From The Let Go - Irrelevant
С переводом

From The Let Go - Irrelevant

  • Альбом: Ascension

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:38

Нижче наведено текст пісні From The Let Go , виконавця - Irrelevant з перекладом

Текст пісні From The Let Go "

Оригінальний текст із перекладом

From The Let Go

Irrelevant

Оригинальный текст

We separate.

I’d hate to see what died beneath the haze of my vision.

So dream away and cast the crooked line between the days that weren’t real

We buried part of us with dust and forgiveness but still we carry on…

So take this time (forever) but drop a line.

We were worlds collided and never really comprehended.

We had no time (forever),

this bread and wine

We were worlds collided.

I’d never really change a thing.

We part our ways.

A day became eternity: the point we started from.

But everyday, a part of me still turned to see the flicker of the glow.

We buried part of us with dust and forgiveness but still we carry on…

So take this time (forever) but drop a line.

We were worlds collided and never really comprehended.

We had no time (forever),

this bread and wine

We were worlds collided.

I’d never really change a thing.

You gave away so selflessly and it ate you so slow.

Just slipped away.

I know you didn’t belong to me

but how was I to know?

We separate.

I’d hate to see what died beneath the haze of my vision.

So dream away and cast the crooked line between the days that weren’t real

We buried part of us with dust and forgiveness but still we carry on…

So take this time (forever) but drop a line.

We were worlds collided and never really comprehended.

We had no time (forever),

this bread and wine

We were worlds collided.

I’d never really change a thing.

But when do we begin?

When do we begin?

But when do we begin?

When do we begin?

When do we begin?

Перевод песни

Ми розлучаємося.

Мені не хотілося б бачити, що померло під серпанком мого бачення.

Тож мрійте подалі та проведіть криву межу між днями, які не були реальними

Ми поховали частину нас з пилом і прощенням, але все одно ми продовжуємо…

Тому витратьте цей час (назавжди), але залиште ряд.

Ми зіткнулися світами і ніколи не зрозуміли.

У нас не було часу (назавжди),

цей хліб і вино

Ми зіткнулися світами.

Я б ніколи нічого не змінив.

Ми розлучаємося.

День став вічністю: точка, з якої ми почали.

Але щодня частина мене все ще поверталася, щоб побачити мерехтіння світіння.

Ми поховали частину нас з пилом і прощенням, але все одно ми продовжуємо…

Тому витратьте цей час (назавжди), але залиште ряд.

Ми зіткнулися світами і ніколи не зрозуміли.

У нас не було часу (назавжди),

цей хліб і вино

Ми зіткнулися світами.

Я б ніколи нічого не змінив.

Ти так самовіддано віддавався, і це тебе так повільно з’їло.

Просто вислизнув.

Я знаю, що ти не належав мені

але звідки я мав знати?

Ми розлучаємося.

Мені не хотілося б бачити, що померло під серпанком мого бачення.

Тож мрійте подалі та проведіть криву межу між днями, які не були реальними

Ми поховали частину нас з пилом і прощенням, але все одно ми продовжуємо…

Тому витратьте цей час (назавжди), але залиште ряд.

Ми зіткнулися світами і ніколи не зрозуміли.

У нас не було часу (назавжди),

цей хліб і вино

Ми зіткнулися світами.

Я б ніколи нічого не змінив.

Але коли ми почнемо?

Коли ми почнемо?

Але коли ми почнемо?

Коли ми почнемо?

Коли ми почнемо?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди