Нижче наведено текст пісні Dressing Down // Addressing You , виконавця - Into It. Over It. з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Into It. Over It.
First exposure from the lens, connecting our frames in new developments.
First exposure from the lens in which we covered our frames in new developments.
Love is real.
We’ve all encouraged this.
I filled the dance floor and you were there to soak in the proof.
A dress and heels, so green with envy.
I played the corners, a wedding champagne toast and a suit.
I’ve seen enough to know I’ve seen too much and it shows.
Dressing down, addressing you.
I’ve seen enough to know I’ve seen too much and it shows.
We’re all alive.
Truth be told, I’m a bundle of nerves asleep or alert.
My first words, failing like they’re my first words.
But you look happier and well, I’m happier too.
A present tension for the witnesses, the bride and the groom.
I’ve seen enough to know I’ve seen too much and it shows
Dressing down, addressing you.
I’ve seen enough to know I’ve seen too much and it shows.
So is that smile enough to turn this worrying off?
Embrace and shake off the dust.
These party favors kept a distance.
Were these just the favors meant to keep us apart?
So is that smile enough to turn this silence to trust?
Embrace and shake off the dust.
So is your smile enough to turn my worrying off?
Because we’re all alive.
We’re all alive.
First exposure from the lens, connecting our frames in new developments.
First exposure from the lens in which we covered our frames in new developments.
Перша експозиція з об’єктива, з’єднання наших кадрів у нові розробки.
Перша експозиція з об’єктива, в якому ми покрили наші кадри в нових розробках.
Любов справжня.
Ми всі заохочували це.
Я заповнив танцювальний майданчик, а ви були там, щоб поглинути доказ.
Сукня і підбори, такі зелені від заздрості.
Я грав у кутках, весільний тост із шампанським і костюм.
Я бачив достатньо, щоб знати, що бачив забагато, і це видно.
Одягаючись, звертаючись до вас.
Я бачив достатньо, щоб знати, що бачив забагато, і це видно.
Ми всі живі.
По правді кажучи, я — пучок нервів, що сплячий або насторожений.
Мої перші слова, невдачі, наче це мої перші слова.
Але ти виглядаєш щасливішим і добре, я теж щасливіший.
Нинішнє напруження для свідків, нареченої та нареченого.
Я бачив достатньо, щоб знати, що бачив забагато, і це видно
Одягаючись, звертаючись до вас.
Я бачив достатньо, щоб знати, що бачив забагато, і це видно.
Тож цієї посмішки достатньо, щоб вимкнути це хвилювання?
Обійміться і струсіть пил.
Ці прихильники дотримувалися дистанції.
Невже це були лише ті ласки, щоб розлучити нас?
Тож цієї посмішки достатньо, щоб перетворити це мовчання на довіру?
Обійміться і струсіть пил.
Тож твоєї посмішки достатньо, щоб вимкнути мої тривоги?
Бо ми всі живі.
Ми всі живі.
Перша експозиція з об’єктива, з’єднання наших кадрів у нові розробки.
Перша експозиція з об’єктива, в якому ми покрили наші кадри в нових розробках.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди