Vagantenlied - Ingrimm
С переводом

Vagantenlied - Ingrimm

Альбом
Ihr sollt brennen
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
296030

Нижче наведено текст пісні Vagantenlied , виконавця - Ingrimm з перекладом

Текст пісні Vagantenlied "

Оригінальний текст із перекладом

Vagantenlied

Ingrimm

Оригинальный текст

Ich bin gezeichnet von vielen tausend Meilen

Meere und Gebirge hab ich schon durchquert

Konnt niemals rasten, musst immer weitereilen

An keinen Ort bin ich je zurückgekehrt

Mein alter Mantel schützt schon längst nicht mehr vorm Regen

Zuviel Staub und Sonne hat er schon gesehen

Vor verschlossenen Türen hab ich nachts gelegen

Vom ersten Hahnenschrei musst ich weitergehen

Man nennt mich den Vaganten

Kein Platz wird mich behalten

Von den Bergen bis zum Meer

Weiß keiner meinen Namen

Schreib Worte in den Wind

Er wird mich weitertreiben

Bis ich meinen Frieden find

Ich bin gewandert durch viele dunkle Plätze

Das Tor zur Hölle kann die Himmelspforte sein

Hab im Dreck gewühlt, fand verborgene Schätze

Brachten nur Verderben grub sie wieder ein

Fand ich manchmal Trost bei holdem Weibe

Schon am nächsten Tag wollt ich alleine sein

Lockt mich auch das Licht der warmen Stube

Doch in der Dunkelheit fühl ich mich daheim

Man nennt mich den Vaganten

Kein Platz wird mich behalten

Von den Bergen bis zum Meer

Weiß keiner meinen Namen

Schreib Worte in den Wind

Er wird mich weitertreiben

Bis ich meinen Frieden find

Ich trag verborgene Wunden, die niemals richtig heilen

Die Leiden meiner Seele spür ich jede Nacht

Bin dazu verdammt nirgends zu verweilen

Über mich hat kein Engel je gewacht

Ich geh einfach weiter

Viator in Eterno

Man nennt mich den Vaganten

Kein Platz wird mich behalten

Von den Bergen bis zum Meer

Weiß keiner meinen Namen

Schreib Worte in den Wind

Er wird mich weitertreiben

Bis ich meinen Frieden find

Перевод песни

Я відзначений багатьма тисячами миль

Я вже перетнув моря й гори

Ніколи не міг відпочити, завжди треба поспішати

Я ніколи нікуди не повертався

Моє старе пальто більше не захищає від дощу

Він уже бачив забагато пилу й сонця

Вночі я лежав перед зачиненими дверима

Від першого півня я маю йти далі

Мене називають бродягою

Мене жодне місце не тримає

Від гір до моря

Ніхто не знає мого імені

Запишіть слова на вітрі

Він підштовхне мене

Поки не знайду свій спокій

Я блукав багатьма темними місцями

Ворота в пекло можуть бути воротами в рай

Копався в бруді, знайшов заховані скарби

Приніс тільки руїну поховав їх знову

Іноді я знаходив розраду у прекрасних жінок

Вже наступного дня я хотів побути на самоті

Мене також манить світло теплої кімнати

Але в темряві я почуваюся як вдома

Мене називають бродягою

Мене жодне місце не тримає

Від гір до моря

Ніхто не знає мого імені

Запишіть слова на вітрі

Він підштовхне мене

Поки не знайду свій спокій

Я ношу приховані рани, які насправді ніколи не загоюються

Я щоночі відчуваю страждання своєї душі

Приречені залишатися ніде

Жоден ангел ніколи не стежив за мною

Я просто продовжую ходити

Віатор у Етерно

Мене називають бродягою

Мене жодне місце не тримає

Від гір до моря

Ніхто не знає мого імені

Запишіть слова на вітрі

Він підштовхне мене

Поки не знайду свій спокій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди