Wonderful Unknown - Ingrid Michaelson, Greg Laswell
С переводом

Wonderful Unknown - Ingrid Michaelson, Greg Laswell

Альбом
Lights Out
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
301890

Нижче наведено текст пісні Wonderful Unknown , виконавця - Ingrid Michaelson, Greg Laswell з перекладом

Текст пісні Wonderful Unknown "

Оригінальний текст із перекладом

Wonderful Unknown

Ingrid Michaelson, Greg Laswell

Оригинальный текст

Oh, let me wear your overcoat,

my bones are super chill and all the ponies have gone home

Oh, walking through Manhattan with the ache

from last night’s smile still smarting up from my toes

Here we go, dancing on our own,

inside this house that we have never known,

Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown,

let us go, let us go Oh, we make bread on Sundays

and the little ones are climbing up the walls, up the walls

Oh, nothing lasts forever but the sound of love

astounds me every time that it calls

Here we go, dancing on our own,

inside this house that we have never known, never known,

Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown,

let us go, let us go In the best way, you’ll be the death of me In the best way, you’ll be the death of me In the best way, you’ll be the death of me In the best way

Oh, got your father’s wristwatch on,

the one your mother gave him when they thought the world won’t end,

Oh, we will be there one day with a smile

and nothing more to say goodbye to a friend

Here we go, dancing on our own,

inside this house that we have never known, never known

Here we go, going in alone, into the dark and wonderful unknown,

let us go let us go Here we go, dancing on our won,

inside this house that we have never known, never known

Here we go, going in alone, into the dark and wonderful unknown,

let us go, let us go In the best way you’ll be the death of me

Перевод песни

Ой, дозволь мені носити твоє пальто,

мої кістки дуже холодні, і всі поні розійшлися додому

О, ідучи по Манхеттену з болем

від усмішки вчорашнього вечора, що все ще зривається з моїх пальців ніг

Ось ми йде, танцюємо самостійно,

всередині цього будинку, якого ми ніколи не знали,

Ось ми їдемо, входимо самотні в темряву та чудову невідомість,

поїдемо, поїдемо Ой, ми пекуємо хліб у неділю

а малі лазять по стінах, по стінах

О, ніщо не триває вічно, крім звуку кохання

вражає мене кожен раз, коли дзвонить

Ось ми йде, танцюємо самостійно,

всередині цього будинку, якого ми ніколи не знали, ніколи не знали,

Ось ми їдемо, входимо самотні в темряву та чудову невідомість,

відпусти нас, відпусти нас Найкращим чином, ти будеш мною смертю Найкращим чином, ти будеш мною смертю Найкращим чином, ти будеш смертю мною Найкращим чином

О, наручний годинник твого батька,

той, який дала йому твоя мати, коли вони думали, що світу не буде кінця,

О, одного дня ми будемо там із усмішкою

і більше нічого, щоб попрощатися з другом

Ось ми йде, танцюємо самостійно,

всередині цього будинку, якого ми ніколи не знали, ніколи не знали

Ось ми їдемо, входимо самотні, у темне та чудове невідомість,

давайте ходімо, давайте,

всередині цього будинку, якого ми ніколи не знали, ніколи не знали

Ось ми їдемо, входимо самотні, у темне та чудове невідомість,

відпустіть нас, відпустіть нас найкращим чином, ви станете мною смертю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди