Sobrelleve - India Martínez
С переводом

Sobrelleve - India Martínez

Альбом
Azulejos de lunares
Год
2010
Язык
`Іспанська`
Длительность
235240

Нижче наведено текст пісні Sobrelleve , виконавця - India Martínez з перекладом

Текст пісні Sobrelleve "

Оригінальний текст із перекладом

Sobrelleve

India Martínez

Оригинальный текст

La nochee los recuerdos fue aquella nocheetan llena

La que yo llevo tan dentro de mis venas los suspiros caracola

Que van al son de mi alma y tus besos para mi invaden la gloria

ESTRIBILLO:

Y sobrellevé el caudal de mi via con miedos en el aire contigo mi alegria

Muchas veces de noche rezando hablo con Dios

Le pio por la eternidad de los besos que me cautivaron

Por los que moriria si se acabaran y es que del jardin de mis deseos

Yo cogi de la mas bellas flores del lugar la corte

Yo la llame por el camino del amor tan peliagudo de la felicidad

ESTRIBILLO:

Y sobrelleve el caudal de mi via con miedos

En el aire contigo mi alegria

Y sobrelleve el caudal de mi via…

A veces los sentimientos siguen tanto las verdades que aunque yo

Me este muriendo de tu males nunca me daria cuenta

Que tus ojos no amanecen los luceros porque no sientes ni sabes

ESTRIBILLO:

Y sobrelleve el caudal de mi via con miedos en el aire contigo mi alegria

No se que puede aber en tu mente

Que ni siquiera fuiste a despedirte de mi

Con lo que di yo por nuestros tk seran mi fantasia

La que ahora perdi espero verte lleno de alegria con alguien

Que te haga ver de nuevo mi ilusion por que yo y mis penas

Seguiran contigo asta q no se cure mi pobre corazon

ESTRIBILLO:

Y sobrelleve el caudal de mi via con miedos en el aire contigo mi alegria

Y sobrelleve el caudal de mi via con miedos en el aire contigo mi alegria

Y sobrelleve el caudal de mi via

Y sobrelleve el caudal de mi via

Перевод песни

Ніч спогадів була такою насиченою

Той, що я ношу так глибоко в своїх венах, що раковина зітхає

Що під звук моєї душі і твої поцілунки для мене вторгаються у славу

ПРИСПІВ:

І я переніс потік свого шляху зі страхами в повітрі з тобою моя радість

Багато разів уночі, молячись, я розмовляю з Богом

Я твітирю йому про вічність поцілунків, які мене захопили

За які я б помер, якби вони були закінчені, і це сад моїх бажань

Я взяв із найкрасивіших квітів того місця суд

Я покликав її на шлях кохання так хитро від щастя

ПРИСПІВ:

І я зі страхами переніс потік свого шляху

В повітрі з тобою моя радість

І я витримав потік свого шляху…

Іноді почуття настільки слідують істині, що хоча я

Я вмираю від твоїх хвороб, чого б ніколи не усвідомити

Щоб твої очі не світили зірки, тому що ти не відчуваєш і не знаєш

ПРИСПІВ:

І я переніс потік свого шляху зі страхами в повітрі з тобою моя радість

Я не знаю, що може бути у вас на думці

Що ти навіть не пішов зі мною попрощатися

З тим, що я віддав за наші тк, вони стануть моєю фантазією

Той, кого я втратив зараз, я сподіваюся побачити вас повним радості з кимось

Це змушує вас знову побачити мою ілюзію, тому що я і мої печалі

Вони будуть з тобою, доки моє бідне серце не заживе

ПРИСПІВ:

І я переніс потік свого шляху зі страхами в повітрі з тобою моя радість

І я переніс потік свого шляху зі страхами в повітрі з тобою моя радість

І впораюся з течією свого шляху

І впораюся з течією свого шляху

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди