Was ich wirklich sagen will - Ina Müller
С переводом

Was ich wirklich sagen will - Ina Müller

  • Альбом: Das grosse Du

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Was ich wirklich sagen will , виконавця - Ina Müller з перекладом

Текст пісні Was ich wirklich sagen will "

Оригінальний текст із перекладом

Was ich wirklich sagen will

Ina Müller

Оригинальный текст

Ich könnt' Dir Briefe schreiben, ich könnt'Dir Blumen schicken,

ich könnt' noch länger bleiben, Dich mit meinem Charme ersticken,

ich könnt' Dir Bilder malen, ich könnt' Dir Liebeslieder singen,

aber seien wir mal ganz ehrlich würde es das bringen?

Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,

bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.

Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,

bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.

Ich könnte Dir was kaufen, Dir Komplimente machen,

könnt' durch den Regen laufen, einen Sturm für Dich entfachen,

ich könnt' die Götter für Dich rufen, ich könnte Kräfte für Dich wecken,

oder soll ich Dir vielleicht ein Zettelchen zustecken?

Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,

bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.

Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,

bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.

Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,

bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.

Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,

bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.

Was ich wirklich sagen will, und fällt's mir noch so schwer,

bitte schau mich nicht so an, ich liebe Dich so sehr.

(Dank an Georg Eschenbach für den Text)

Перевод песни

Я міг би писати тобі листи, міг би послати тобі квіти,

Я міг би залишитися довше, задушити вас своєю чарівністю

Я міг би намалювати тобі картини, я міг би співати тобі пісні про кохання,

але давайте будемо чесними, чи це було б так?

Те, що я дійсно хочу сказати, як би мені не було важко,

будь ласка, не дивись на мене так, я тебе дуже люблю.

Те, що я дійсно хочу сказати, як би мені не було важко,

будь ласка, не дивись на мене так, я тебе дуже люблю.

Я міг би тобі щось купити, зробити комплімент

міг пройти крізь дощ, розпалити для тебе бурю,

Я міг би призвати для вас богів, я міг би пробудити для вас сили,

чи мені, можливо, підсунути вам записку?

Те, що я дійсно хочу сказати, як би мені не було важко,

будь ласка, не дивись на мене так, я тебе дуже люблю.

Те, що я дійсно хочу сказати, як би мені не було важко,

будь ласка, не дивись на мене так, я тебе дуже люблю.

Те, що я дійсно хочу сказати, як би мені не було важко,

будь ласка, не дивись на мене так, я тебе дуже люблю.

Те, що я дійсно хочу сказати, як би мені не було важко,

будь ласка, не дивись на мене так, я тебе дуже люблю.

Те, що я дійсно хочу сказати, як би мені не було важко,

будь ласка, не дивись на мене так, я тебе дуже люблю.

(Дякую Георгу Ешенбаху за текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди