Isle Of Solace - In Mourning
С переводом

Isle Of Solace - In Mourning

Альбом
The Weight Of Oceans
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
292850

Нижче наведено текст пісні Isle Of Solace , виконавця - In Mourning з перекладом

Текст пісні Isle Of Solace "

Оригінальний текст із перекладом

Isle Of Solace

In Mourning

Оригинальный текст

Haggard body, frail existence

Breaking through the waves, grasping for a cold surface

Swimming in uncertainty towards undefined nothing

When a dream is dying, the water is an endless foe

Agony ridden desolate struggle

Underneath the dark lies an unending depth

One foot hit the bottom, a cold touch of the ocean floor

A brief glimpse of hope, a sight of a coming relief

Loosing contact, slipping away from the newfound reverie

Slither ashore on newfound soil

Salt meets sand, cleansing the hands of the wounded

Illusionary shelter

Stranded on illusive ground, an island in a dream of solace

Trembling ascends from inside of the island

Given new life, the land awoke from it’s ancient rest

Arms shot like towers through the foam and the waves

Surrounding and closing in, pulled under and torn deep down

A stream of emptiness from underneath sweeps it all away

Rising in the distance, apparition

An island lures a dreamer on the verge between life and ocean

Sinking away, with a final breath of water

Перевод песни

Знесилене тіло, слабке існування

Пробиваючись крізь хвилі, хапаючись за холодну поверхню

Плавання в невизначеності до невизначеного нічого

Коли мрія вмирає, вода — нескінченний ворог

Спустошена боротьба, охоплена агонією

Під темрявою лежить безмежна глибина

Одна нога вдарилася об дно, холодний дотик  океанського дна

Короткий проблиск надії, погляд прийдешнього полегшення

Втрата контакту, вислизання від новознайдених мрій

Вилізти на берег на новознайдений ґрунт

Сіль зустрічається з піском, очищаючи руки поранених

Ілюзорний притулок

Острів на примарній землі, острів у сні про розраду

Тремтіння піднімається зсередини острова

Отримавши нове життя, земля прокинулася від давнього спокою

Крізь піну й хвилі, як вежі, пролітали руки

Оточуючи і змикаючись, затягнувши і розірвавши глибоко вниз

Потік порожнечі знизу змітає все це

Здіймається вдалині, привид

Острів заманює мрійника на межі між життям і океаном

Тоне, з останнім подихом води

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди