
Нижче наведено текст пісні Le Cri Du Coeur , виконавця - In-Grid з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
In-Grid
Tu n’as donc jamais eu peur de l’amour, de trop aimer?
L’amour fou qui bouleverse ta vie, son apathie
Combien d' fois as-tu choisi de t’enfuir, et tu t’enfuiras?
Combien d' fois as-tu garde le controle, refusant ses bras?
Il est temps d’ouvrir ton coeur
Tu n’as jamais eu peur d’avoir rien a dire, ou de sourire?
Ce sourire si vrai qui casse tes barrieres, qui abat tes frontieres?
Combien d' fois as-tu dit adieu a tes reves, a tous tes desirs?
Combien d' fois as-tu ete proche de l’amour?.. presque toujours…
Il est temps d’ouvrir ton coeur
Ти ніколи не боявся кохання, занадто сильно любити?
Божевільне кохання, яке перевертає твоє життя, його апатія
Скільки разів ти вибирав тікати, і ти втечеш?
Скільки разів ви контролювали, відмовляючись від його рук?
Настав час відкрити своє серце
Ви коли-небудь боялися щось сказати чи посміхнутися?
Ця посмішка настільки правдива, що руйнує ваші бар’єри, що руйнує ваші кордони?
Скільки разів ти прощався зі своїми мріями, з усіма своїми бажаннями?
Скільки разів ти був близьким до кохання?...майже завжди...
Настав час відкрити своє серце
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди