Brigobannis - Imperium Dekadenz
С переводом

Brigobannis - Imperium Dekadenz

  • Альбом: Meadows of Nostalgia

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:32

Нижче наведено текст пісні Brigobannis , виконавця - Imperium Dekadenz з перекладом

Текст пісні Brigobannis "

Оригінальний текст із перекладом

Brigobannis

Imperium Dekadenz

Оригинальный текст

Eisig ruft der Wind zurück zur Feste

Reisst am Harnisch, zehrt am Leib

Dort, wo der Mond die schwarzen Tannen streift

… will ich meine müden Knochen wärmen

Nebelgeister, Schattenspiele

Schmieden Ranken böser Pläne

Das Auge durchstreift die Dunkelheit

Erstarrt bei jedem Hauch

Selbst der Wald Blickt wie gebannt

Wie Seel' und Fleisch gemartert werden

Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug

Ehren will ich Flüsse, Wälder

Abnoba, rette uns aus Klamm und Trug

Dein Reich, dein Heim, dein Heiligtum

Cold blows the wind back the the stronghold

Tears at the armour wears at the body

There were the moon touches the black fir trees

…I want to warm my tired bones

Misty spirits, shadowplays conspire obliquely

My eyes scan the darkness and I jolt with each passing shadow

Even the woods seem transfixed at how soul and flesh are punished

Abnoba, rescue us our of harms way

I will praise your rivers and your woods

Abnoba, rescue us out of harms way

Your realm, your abode, your sanctuary

Перевод песни

Вітер кличе крижану назад до фортеці

Рве панцир, роз’їдає тіло

Де місяць торкається чорних ялин

... Я хочу зігріти втомлені кістки

Туманні духи, ігри тіней

Кувати вусики злих планів

Око блукає в темряві

Завмирає з кожним подихом

Навіть лісові погляди зачаровують

Як загинули душа і тіло

Абноба, врятуй нас від в’язкості й обману

Хочу шанувати річки, ліси

Абноба, врятуй нас від в’язкості й обману

Ваше царство, ваш дім, ваша святиня

Холод здуває вітер назад у твердиню

Сльози на обладунках носять на тілі

Там місяць торкається чорних ялин

…Я хочу зігріти свої втомлені кістки

Туманні духи, ігри тіней змовляються навскоси

Мої очі оглядають темряву, і я трясуся з кожною тінню

Навіть ліси, здається, приголомшені тим, як карають душу і плоть

Абноба, врятуй нас від зла

Я буду славити твої річки і твої ліси

Абноба, врятуй нас від біди

Твоє царство, твоя обитель, твоя святиня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди