First Train Home - Imogen Heap

First Train Home - Imogen Heap

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні First Train Home , виконавця - Imogen Heap з перекладом

Текст пісні First Train Home "

Оригінальний текст із перекладом

First Train Home

Imogen Heap

Оригінальний текст

Bodies disengaged, our mouths are fleshing over.

It’s just an echo game, irises retreating

to ovals of white.

The urge to feel your face

And blood rushing to paint my handprint

A Frisbee one by one

Your vinyl on lamanent

Desperate for some kind of contact.

First train home, I’ve got to get on it (3x)

To Catch, to catch, catch catch catch.

First train home, I’ve got to get on it (3x)

First Train home

Temporal deadzone where clocks are barely breathing

Yet no one cares to notice for all the yelling

All night clamor to hold it together.

I want to play don’t wait forms in the hideaway

I want to get on with getting on with things

I want to run in fields, paint the kitchen

And love someone

And I can’t do any of that here, can I?

First train home, I’ve got to get on it (3x)

First Train home

So what?

You’ve had one too many.

So what?

I’m not that much fun to be with

So what?

You’ve come silly hatter

So what?

I didn’t want to come here, anyway.

What matters you, doesn’t matter, matter to me.

What matters to me, doesn’t matter, matter to you.

What matters to you, doesn’t matter, matter to them.

What matters to them, doesn’t change anything.

Got to get on it first train home.

Got to get on it first train home

First train home I’ve got to get on it

(I've got to get on it)

To catch, to catch, catch-catch, catch.

(First train home)

First train home I’ve got to get on it First train home.

(First train home)

To go, to go, to go Get, get, get, get

Out, out, out, out

Now, now, now, now

Переклад пісні

Тіла роз’єднані, наші роти вкриті плоттю.

Це просто гра в ехо, іриси відступають

до овалів білого кольору.

Бажання відчути своє обличчя

І кров тече, щоб намалювати відбиток моєї руки

Фрізбі по одному

Ваш вініл на lamanent

Відчайдушно потребує якогось контакту.

Перший потяг додому, мені потрібно сісти на нього (3 рази)

Ловити, ловити, ловити, ловити, ловити.

Перший потяг додому, мені потрібно сісти на нього (3 рази)

Перший поїзд додому

Тимчасова мертва зона, де годинники ледве дихають

Але ніхто не звертає уваги на весь цей крик

Всю ніч кричать, щоб тримати це разом.

Я хочу пограти у форми не чекайте в схованці

Я хочу продовжувати з справами

Я хочу побігати полях, пофарбувати кухню

І любити когось

І я не можу зробити нічого з цего тут, чи не так?

Перший потяг додому, мені потрібно сісти на нього (3 рази)

Перший поїзд додому

І що?

У вас забагато.

І що?

Зі мною не так весело бути

І що?

Ви стали дурним капелюшником

І що?

Я все одно не хотів сюди приходити.

Те, що має значення для вас, не має значення, має значення для мене.

Те, що важливо для мене, не має значення, має значення для вас.

Те, що важливо для вас, не має значення, важливо для них.

Те, що для них важливо, нічого не змінює.

Треба сісти на перший потяг додому.

Треба сісти на перший потяг додому

Перший потяг додому, я маю сісти

(Я повинен взятися за це)

Ловити, ловити, ловити-ловити, ловити.

(Перший потяг додому)

Перший потяг додому, я повинен сісти на нього Перший потяг додому.

(Перший потяг додому)

Іти, йти, йти Отримати, отримати, отримати, отримати

Геть, геть, геть, геть

Зараз, зараз, зараз, зараз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди