SOLITERRIEN - Ikaz Boi, DAMSO
С переводом

SOLITERRIEN - Ikaz Boi, DAMSO

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні SOLITERRIEN , виконавця - Ikaz Boi, DAMSO з перекладом

Текст пісні SOLITERRIEN "

Оригінальний текст із перекладом

SOLITERRIEN

Ikaz Boi, DAMSO

Оригинальный текст

À quoi ressemble le monde six pieds sous terre?

Une autre vie sans chair

L’enfer est-il un vice ou une camisole de pensées similaire aux mauvais choix

liés aux paraîtres

Si je pars autant disparaître pour l'éternité

Enterré sous un glaire, dans les tréfonds de l’humanité, absence d’envie de

plaire car le corps n’est plus valorisé

Est-c'que c’est l’paradis ou juste un monde où on n’sait pas paniquer,

j’sais pas

Rien à foutre car au fond, j’s’rais jamais vérifié

La nuit tombe, des gens meurent, la prison des rancœurs, l’embryon est en

pleurs, la raison est son cœur

La verdure est trop forte, la serrure est sans porte

Au fond, c’est juste ma vérité (ah ouais ?), des gens qui vivent et meurent

sans le mériter (ouais)

Dans un bâtiment, vue sur des grands bâtiments, achetant des p’tits bâtiments,

pour construire un grand bâtiment

C’est ça la vie qu’on veut, la vie de rêve, éternel châtiment

J’suis tout seul dans ce monde et pourtant perpétuellement entouré

Soliterrien, soliterrien, soliterrien

Ils disent tous qu’y a d’la maille à s’faire, hein, maille à s’faire, hun,

maille à s’faire hun

Mais nique sa mère et j’fais c’que j’veux (c'que j’veux)

Même si en vrai, j’sais pas c’que j’veux (c'que j’veux)

J’suis dans les airs, pas dans les cieux (oui)

J’vois en toi, pas dans tes yeux (tes yeux)

Mais nique sa mère, moi j’fais c’que j’veux

Même si en vrai, j’sais pas c’que j’veux

J’suis dans les airs, pas dans les cieux

J’suis dans ta mère, droit dans les yeux

Embouteillages entre ta chatte et moi, jaloux veulent pas qu’on fasse

l’amou-ou-our

J’te prends en trait d’union entre toi et moi (toi et moi), dis-leurs que

c’est chacun son tou-ou-our

J’ai plus l’temps d’en avoir mais si on croisait nos parts, je parcours l’au

delà

Sans retours sur mes pages, je contourne le soi disant c’que je n’suis pas

Prisonnier de mes peurs, mon subconscient se meurt, mon heure attend mon heure

Ma sueur masque mes pleurs, ma bague croisera ton doigt

J’sais pas si tu voudras encore de moi, si je pénètre d’autres plastiques

Le mensonge n’est qu’une tactique, car tes caprices rêvent de bad trip

L’adultère n’est qu’une pratique d’isolation de la trique, l’amour est un

alambic filtrant tous les non-dits

Soliterrien, soliterrien, soliterrien

Ils disent tous qu’y a d’la maille à s’faire hun, maille à s’faire hun,

maille à s’faire hun

Mais nique sa mère et j’fais c’que j’veux (c'que j’veux)

Même si en vrai, j’sais pas c’que j’veux (c'que j’veux)

J’suis dans les airs, pas dans les cieux (oui)

J’vois en toi, pas dans tes yeux (tes yeux)

Mais nique sa mère, moi j’fais c’que j’veux

Même si en vrai, j’sais pas c’que j’veux

J’suis dans les airs, pas dans les cieux

J’suis dans ta mère, droit dans les yeux

Перевод песни

Як виглядає світ шість футів нижче?

Інше життя без плоті

Пекло — це порок чи спростувальна сорочка думок, подібна до поганого вибору

пов'язані з зовнішністю

Якщо я піду, міг би зникнути назавжди

Похований під слизом, в глибинах людства, немає бажання

приємно, бо тіло більше не цінується

Чи це рай чи просто світ, де ми не знаємо, як панікувати,

я не знаю

Не хвилюйтеся, тому що в глибині душі я б ніколи не перевірив

Настає ніч, люди вмирають, в’язниця образ, зародок

плаче, причина в його серці

Зелень надто міцна, замок без дверей

В глибині душі це просто моя правда (о так?), люди, які живуть і вмирають

не заслуговуючи цього (так)

У будівлі, вид на великі будівлі, покупка невеликих будівель,

побудувати високу будівлю

Це життя, якого ми прагнемо, життя мрії, вічна кара

Я зовсім один у цьому світі, але вічно оточений

Солітеріан, солітер, солітеріанець

Вони всі кажуть, що сітку потрібно зробити, е, сітку потрібно зробити, хун,

сітка бути хун

Але трахни його маму, і я роблю, що хочу (що хочу)

Навіть якщо по правді, я не знаю, чого я хочу (що я хочу)

Я в повітрі, а не в небі (так)

Я бачу в тобі, а не в твоїх очах (твоїх очах)

Але на хуй його маму, я роблю, що хочу

Навіть якщо по правді, я не знаю, чого я хочу

Я в повітрі, а не в небі

Я в твоїй матері, прямо в очі

Затори між твоєю кицькою і мною, ревниві не хочуть, щоб ми це робили

кохання-або-наше

Я сприймаю тебе як дефіс між тобою і мною (ти і мною), скажи їм це

це кожен його власний tou-ou-our

Я не встигаю мати більше, але якщо ми перетнумо наші акції, я пройду через ау

з

Без зворотного зв’язку на своїх сторінках я обходжу так зване те, чим я не є

В’язень моїх страхів, моя підсвідомість вмирає, мій час чекає мій час

Мій піт ховає мої сльози, мій перстень перетне твій палець

Не знаю, чи будеш ти мене ще хотіти, якщо я проникну в інші пластики

Брехня — це лише тактика, адже ваші примхи сняться до невдалої подорожі

Перелюб — це лише практика ізоляції палиці, любов — це

все ще фільтруючи все несказане

Солітеріан, солітер, солітеріанець

Вони всі кажуть, що з цим багато чого робити, багато з цим,

сітка бути хун

Але трахни його маму, і я роблю, що хочу (що хочу)

Навіть якщо по правді, я не знаю, чого я хочу (що я хочу)

Я в повітрі, а не в небі (так)

Я бачу в тобі, а не в твоїх очах (твоїх очах)

Але на хуй його маму, я роблю, що хочу

Навіть якщо по правді, я не знаю, чого я хочу

Я в повітрі, а не в небі

Я в твоїй матері, прямо в очі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди