Нижче наведено текст пісні Meftun , виконавця - İrem Derici з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
İrem Derici
Kulağıma gelmeyecek mi sandın o gizli yanlışın?
Yarısını vermediğin bu aşktan var mı fazlası?
Bi' çocuk olup sözüne inandım, ben de yanmışım
Uzun olacak yine sandığımdan yorgun sancısı
Hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
O yüzden ben ona meftunum
Akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
Bu yüzden ben ona meftunum
Of o yüzden yanına mecburum
E hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
O yüzden ben ona meftunum
Ah akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
O yüzden ben ona meftunum
Of o yüzden yanına mecburum
Ти думав, що до моїх вух не дійде, твоя таємна помилка?
Чи є ще така любов, якої ти не віддав і половини?
Я був дитиною і повірив твоєму слову, я теж обпікся
Це знову буде довше, втомлений біль, ніж я думав
Де ти була вночі, а я вранці?
Чи буду я возитися з цим щодня?
Вулиці серця усамітнені
безлюдні дороги
Де ти була вночі, а я вранці?
Чи буду я возитися з цим щодня?
Вулиці серця усамітнені
безлюдні дороги
У неї карколомне обличчя
Є весна, є осінь
Є невиліковна сторона
Обгортання, а іноді і рани
Розбиває серце словом
Якби він засміявся, землі б розлетілися
Ось чому я в нього закохана
У неї карколомне обличчя
Є весна, є осінь
Є невиліковна сторона
Обгортання, а іноді і рани
Розбиває серце словом
Якби він засміявся, землі б розлетілися
Ось чому я в неї закоханий
О, ось чому я маю бути з тобою
Ну, ти був ніччю, а я ранком?
Чи буду я возитися з цим щодня?
Вулиці серця усамітнені
безлюдні дороги
Де ти була вночі, а я вранці?
Чи буду я возитися з цим щодня?
Вулиці серця усамітнені
безлюдні дороги
У неї карколомне обличчя
Є весна, є осінь
Є невиліковна сторона
Обгортання, а іноді і рани
Розбиває серце словом
Якби він засміявся, землі б розлетілися
Ось чому я в нього закохана
Ах, у неї карколомне обличчя
Є весна, є осінь
Є невиліковна сторона
Обгортання, а іноді і рани
Розбиває серце словом
Якби він засміявся, землі б розлетілися
Ось чому я в нього закохана
О, ось чому я маю бути з тобою
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди