Moonhead - Hymie's Basement
С переводом

Moonhead - Hymie's Basement

  • Альбом: Hymie's Basement

  • Год: 2003
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:51

Нижче наведено текст пісні Moonhead , виконавця - Hymie's Basement з перекладом

Текст пісні Moonhead "

Оригінальний текст із перекладом

Moonhead

Hymie's Basement

Оригинальный текст

Did you hear the one

About the day the moon fell to earth?

It had a crater exactly the size

Of a human head on it

And it landed on my head

And now my head is the moon

Or the one about the day

A thousand lives from now

When we return as a team of archeologists

And discover fossils of ourselves

In a former life

On the day we spurned our nervous twitch

And found our yearn to hint at winter bliss

On the day the stars

Sang the national anthem of sweaty disbelief

Of coelacanth teeth

To scream loud enough

To shatter the roof of a coral reef

And the shrapnel ground up into paint

For robin’s egg colored dream

And root beer float

Second hand flavored drool absorbers

And the words «hope» and «home»

That sound the same

Smell the same as the day

The doe caught a sad snowflake on her

Tongue and melted it in an instant

And it tasted like the blackhole’s

Wild-eyed longing for light

Whether from the starts that radiate

Or the planets that reflect it

Or the eyes that reflect the reflection

Or the eyes looking into those eyes

And seeing the reflection of the eyes

Which if all goes according to plan

Will outlast the universe itself

Перевод песни

Ви чули той

Про день, коли місяць впав на Землю?

У ньому був кратер точно такого розміру

На ньому людська голова

І це приземлилося на мою голову

А тепер моя голова — місяць

Або про день

Відтепер тисяча життя

Коли ми повернемося як команда археологів

І виявити скам’янілості нас

У колишньому житті

Того дня, коли ми відкинули наше нервове сіпання

І виявили, що ми прагнемо натякнути на зимове блаженство

У день зірок

Співав гімн пітної невіри

Зубів целаканту

Досить голосно кричати

Щоб розбити дах коралового рифу

А шрапнель розтерлася на фарбу

Для сну з кольоровими яйцями Робіна

І корінь пива плаває

Поглиначі слини зі смаком уживаних рук

І слова «надія» і «дім»

Звучить те саме

Запах такий же, як удень

Лань зловила на неї сумну сніжинку

Язик і розтопив його за миттю

І це було на смак як чорна діра

Дикі очі туга за світлом

Чи з самого початку, що випромінюють

Або планети, які це відображають

Або очі, які відбивають відображення

Або очі, які дивляться в ці очі

І бачити відображення очей

Що якщо все піде за планом

Переживе сам Всесвіт

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди