Нижче наведено текст пісні Sobbin' Women (From "Seven Brides for Seven Brothers") , виконавця - Howard Keel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Howard Keel
Tell ya 'bout them sobbin' women
Who lived in the Roman days.
It seems that they all went swimmin'
While their men was off to graze.
Well, a Roman troop was ridin' by And saw them in their «me oh my»,
So they took 'em all back home to dry.
Least that’s what Plutarch says.
Oh yes!
Them a woman was sobbin', sobbin', sobbin'
Fit to be tied.
Ev’ry muscle was throbbin', throbbin'
From that riotous ride.
Oh they cried and kissed and kissed and cried
All over that Roman countryside
So don’t forget that when you’re takin' a bride.
Sobbin' fit to be tied
From that riotous ride!
They never did return their plunder
The victor gets all the loot.
They carried them home, by thunder,
To rotundas small but cute.
And you’ve never seens so,
They tell me, such downright domesticity.
With a Roman baby on each knee
Named «Claudius» and «Brute»
Oh yes!
Them a women was sobbin', sobbin', passin' them nights.
While the Romans was goin' out hobbin', nobbin'
Startin' up fights.
They kept occupied by sewin' lots of little old togas
For them tots and sayin' «someday women folk’ll have rights.»
Passin' all o' them nights.
Just sewin'!
While the Romans had fights.
«Hey listen to this»
Now when their men folk went to fetch 'em
Them women would not be fetched.
It seems them Romans ketch 'em
That their lady friends stay ketched.
Now let this be because it’s true,
A lesson to the likes of you,
Treat 'em rough like them there Romans do Or else they’ll think you’re tetched.
Oh yes!
Them a women was sobbin', sobbin',
Sobbin' buckets of tears
On account o' old dobbin',
Dobbin' really rattled their ears.
Oh they acted angry and annoyed
But secretly they was overjoyed
You must recall that when corralin' your streets
Oh, oh, oh, oh them poe little dears.
Oh yes
Them a women was sobbin', sobbin', sobbin' Oh yeah
Weepin' a ton Then sobbin' women
Just remember what Robin, Robin, Robin Oh yeah
Hood woulda done.
Them sobbin women.
We’ll be just like them three merry men
And make 'em all merry once again.
And though they’ll be a sobbin' for a while
Oh yes!
We’re gonna make them sobbin' women smile!
Розкажи тобі про тих ридаючих жінок
Хто жив у римські часи.
Здається, вони всі пішли купатися
Поки їхні чоловіки вирушили пастися.
Ну, римський військо їздив повз І побачив їх у їхньому «я, о, мій»,
Тому вони відвезли їх усіх додому, щоб сушити.
Принаймні так говорить Плутарх.
О, так!
Жінка ридала, ридала, ридала
Підходить для зав’язування.
Кожен м'яз пульсував, пульсував
З тієї розбійної їзди.
Ой, вони плакали, цілувалися, цілувалися і плакали
По всій римській місцевості
Тож не забувайте про це, коли берете наречену.
Ридати, щоб бути зв’язаним
З тієї розбійницької їзди!
Вони так і не повернули награбоване
Переможець отримує всю здобич.
Понесли їх додому, громом,
До ротонд маленьких, але милих.
І ти такого ще не бачив,
Кажуть мені, така відверта побутовість.
З римським немовлям на кожному коліні
Імена «Клавдій» і «Брут»
О, так!
Жінки ридали, ридали, пропускаючи ночі.
Поки римляни ходили hobbin', nobbin'
Починаючи бійки.
Вони продовжували шити багато стареньких тог
Для них малюків і кажуть: «Колись жінки матимуть права».
Проводжу всі ночі.
Просто шийте!
Тоді як римляни мали бої.
«Гей, послухай це»
Тепер, коли їхні люди пішли за ними
Цих жінок не привезуть.
Здається, їх римляни кечуть
Щоб їхні подруги залишалися напоготові.
Тепер нехай це буде, тому що це правда,
Урок для таких, як ви,
Поводьтеся з ними грубо, як це роблять римляни, Інакше вони подумають, що ви обурені.
О, так!
Жінки ридали, ридали,
Ридати відра сліз
На рахунок старого дитя,
Доббін справді затріщав у вухах.
О, вони були злими та роздратованими
Але потай вони дуже раділи
Ви повинні пам'ятати про це, коли загонюєте свої вулиці
Ой, ой, ой, ой, ці маленькі вірші.
О, так
Вони, жінки, ридали, ридали, ридали. О, так
Багато плачуть, а потім ридають жінки
Тільки згадай, що таке Робін, Робін, Робін, так
Худ би зробив.
Вони ридають жінки.
Ми будемо такими ж, як вони, троє веселунів
І ще раз повеселіть їх усіх.
І хоча вони ще будуть схлипувати
О, так!
Ми змусимо їх ридаючих жінок посміхнутися!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди