Нижче наведено текст пісні Pilnmēness , виконавця - Hospitāļu Iela з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hospitāļu Iela
A, viss, ko es tev teicu, ir nieki!
A, viss, ko es tev teicu, ir blēņas!
A, vienīgais, ko zinu patiesi, zinu patiesi
Šonakt būs pilns mēness
A, ta ka nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to pa īstam, pa īstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt bīstams
A, ta ka nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to pa īstam, pa īstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt oj-oj-oj
Nu, kāpēc vispār tu man atdodies?
nu?!
Nu, kāpēc tu šonakt esi tik draiska?
Nu, vai tad tu neredzi ko-kā, nedzirdi ko-kā
Nu, vai tad tu neredzi ko-kā
Dzeguze maita manus gadus skaita.
ta-ta-ta-ta
Vai kas tā par sievieti
Un kāds viņai skatiens
Un kādas viņai kustības
Un kādi viņai rudi mati
A, viņa dzer tīru baltu
Un viņa ir viena
Un es jau ceļos kājas
Un viņa man saka, viņa saka, saka —
Liecies ka' tu miera!
Un nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to pa īstam, pa īstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt bīstams
A, ta ka nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to paīstam, paīstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt oj-oj-oj
Nunununununu nu, tu neesi kuce!
nu!
A, nu es neesmu ezis!
nu!
A, nu ta ko ta mēs gribam?!
a?!
A, viens no otra
Aj-aj-aj
Nu nu nu nu nu nu nu
Ах, все, що я тобі сказав, дрібниці!
Ах, все, що я тобі сказав, це дурниця!
А, єдине, що я дійсно знаю, я дійсно знаю
Сьогодні вночі буде повний місяць
О, щоб ти не шепотів мені на вухо так ніжно, так ніжно
А, зроби це по-справжньому, по-справжньому
А, інакше я можу стати противним, противним
А, інакше я можу стати небезпечним
О, щоб ти не шепотів мені на вухо так ніжно, так ніжно
А, зроби це по-справжньому, по-справжньому
А, інакше я можу стати противним, противним
А, інакше я можу стати oj-oj-oj
Ну чому ти взагалі від мене відмовляєшся?
добре ?!
Ну чому ти такий грайливий сьогодні ввечері?
Ну не бачиш що-як, не чуєш що-як
Ну, ти не бачиш що-як?
Зозуля лічить мої роки.
та-та-та-та
Або як щодо жінки
А який у неї вигляд
А які у неї рухи
А яке у неї руде волосся
А, вона п’є чисте біле
І вона одна
А я вже піднімаю ноги
А вона мені каже, каже, каже -
Вірте, що вам спокійно!
І не шептай мені на вухо так ніжно, так ніжно
А, зроби це по-справжньому, по-справжньому
А, інакше я можу стати противним, противним
А, інакше я можу стати небезпечним
О, щоб ти не шепотів мені на вухо так ніжно, так ніжно
А, зроби це по-справжньому, по-справжньому
А, інакше я можу стати противним, противним
А, інакше я можу стати oj-oj-oj
Нунунунунуну ну ти ж не стерва!
добре!
А, ну я не їжак!
добре!
А, так що ми хочемо?!
а?!
А, один від одного
Ай-ай-дж
Ну тепер добре
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди