Ill Mind 6: Old Friend - Hopsin
С переводом

Ill Mind 6: Old Friend - Hopsin

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні Ill Mind 6: Old Friend , виконавця - Hopsin з перекладом

Текст пісні Ill Mind 6: Old Friend "

Оригінальний текст із перекладом

Ill Mind 6: Old Friend

Hopsin

Оригинальный текст

I remember the first time you overdosed

A fuckin' overload on meth

Paramedics saved your ass, you was close to ghost

You never did know which road to go

It’s like you rode the boat

And sailed away and hoped to hit the golden coast

But you sank like the Titanic

The incident, it left your life damaged

And that’s when I panicked

You thought you had it locked

Well, you ain’t on the right planet

If you’re tryin' to live your life right, plan it

It’s like your mind vanished, you don’t even know that

I wish that we could go back

'Cause it’s so sad when I tell jokes and you don’t laugh

Like you used to, I really hate to stress it

But you strange to mess with, so I keep my distance

'Cause you always got this blank expression

Like you’re confused and unaware of yo' surroundings

Emotions have gone and no one’s found it

It’s overwhelmin', your momma told you that drugs are bad

But you ain’t listen 'til the fire burned your ass

Now you understand

Now you always look like you don’t know me

And I’m mad at the world

'Cause the meth took away my homie

(Give me back my homie, please come home!)

I just wanna chill on the neighborhood block

Like we used to (Where'd you go?)

I never woulda thought my best friend be gone in the future

But I was wrong

I should’ve stopped you when I had the chance to do so

But back then I had felt like that was too bold

You started hangin' with new folks

And made the drug environment yo' new home

This world is too cold

Could I have prevented this?

Who knows?

They convinced you that this shit was cool and hip to do

Sayin' it would lift your mood and make you feel invincible

So you started skippin' school

Hangin' with these wicked dudes

Unaware that when you got older you played a bigger fool

And it’s pitiful, where the fuck they at now?

In they mid-20s passed out inside of a crack house

Back when you met 'em I had doubts

They put you on the bad route, and when you needed they help to pick you up,

they fuckin' backed out

They fuckin' got you, I can’t lie, but now your brain’s fried

You don’t even act like you’re the same guy

Your momma told you that drugs are bad

But you ain’t listen 'til the fire burned your ass

Now you understand

Now you always look like you don’t know me

And I’m mad at the world

'Cause the meth took away my homie

(Give me back my homie, please come home!)

I just wanna chill on the neighborhood block

Like we used to (Where'd you go?)

I never woulda thought my best friend be gone in the future

But I was wrong

I ain’t never felt this shit before, it gets me sore

I reminisce on us playin' Nintendo 64

And that Christmas in '97 we got new crispy boards

And we was doin' ollies in my kitchen on the slippery floor

Shit changed and it happened quick, but I can’t forget

That you was the first homie I started rappin' with

You could’ve had half of this back when I had established it

But now I have to sit and feel bad

Look at what your actions did!

Man, you were so outgoin' and so hysterical

Seein' you now is just unbearable, it’s terrible

You should’ve made your choices wisely

Fuckin' with poison ivy;

without your brain, please tell me, what would your

point in life be?

It’s a struggle to get your ass to listen

Really hurt me and the rest of your family

With all your bad decisions

We always told you that drugs are bad

But you ain’t listen 'til the fire burned your ass

Now you understand

Now you always look like you don’t know me

And I’m mad at the world

'Cause the meth took away my homie

(Give me back my homie, please come home!)

I just wanna chill on the neighborhood block

Like we used to (Where'd you go?)

I never woulda thought my best friend be gone in the future

But I was wrong

Excuse me, do you need a ride?

Looks like you’re goin' downtown

Yes, hop in my ride!

Well, hi, I’m Chris Dolmeth

I’m your best friend (Chris Dolmeth)

I’m all you need (Chris Dolmeth)

If you wanna succeed, hop in my ride

Well, hi, I’m Chris Dolmeth

Перевод песни

Я пам’ятаю, коли ви вперше передозували

Чертовська перевантаження метамфетаном

Медики врятували твою дупу, ти був близький примарі

Ви ніколи не знали, якою дорогою йти

Ви ніби каталися на човні

І відплив і сподівався потрапити на золотий берег

Але ти затонув, як Титанік

Цей випадок зашкодив вашому життю

І тоді я запанікував

Ви думали, що заблокували його

Ну, ви не на тій планеті

Якщо ви намагаєтеся прожити своє життя правильно, сплануйте його

Наче твій розум зник, ти навіть цього не знаєш

Я хотів би, щоб ми повернулися

Бо так сумно, коли я розповідаю анекдоти, а ти не смієшся

Як і раніше, я дуже ненавиджу наголошувати на цьому

Але з тобою дивно возитися, тому я тримаю дистанцію

Тому що у вас завжди був цей пустий вираз

Ніби ви збентежені й не знаєте про оточення

Емоції зникли, і їх ніхто не знайшов

Це приголомшливо, твоя мама казала тобі, що наркотики — це погано

Але ти не слухаєш, поки вогонь не спалив тобі дупу

Тепер ти розумієш

Тепер ти завжди виглядаєш так, ніби мене не знаєш

І я злий на світ

Тому що метамфетамін забрав мого друга

(Верни мені мого друга, будь ласка, повертайся додому!)

Я просто хочу відпочити в кварталі

Як і раніше (куди ти ходив?)

Ніколи б не подумала, що мого найкращого друга не буде в майбутньому

Але я помилявся

Я повинен був зупинити вас, коли мав можливість це зробити

Але тоді я вважав, що це було занадто сміливо

Ти почав спілкуватися з новими людьми

І створив навколишнє середовище для наркотиків

Цей світ занадто холодний

Чи міг я запобігти цьому?

Хто знає?

Вони переконали вас, що це лайно було круто й модно робити

Сказавши це, ви підвищите настрій і відчуєте себе непереможними

Отже, ви почали пропускати школу

Вешаюсь з цими злими хлопцями

Не усвідомлюючи, що, коли ви стали старшими, ви грали більшого дурня

І це прикро, де вони, чорт возьми, зараз?

У середині 20-х років вони втратили свідомість у будинку з тріщинами

Коли ви їх зустріли, у мене були сумніви

Вони ставлять вас на поганий шлях, і коли вам знадобиться, вони допомагають підібрати вас,

вони біса відступили

Вони, до біса, дістали тебе, я не можу брехати, але тепер твій мозок підсмажився

Ти навіть не поводишся так, ніби ти той самий хлопець

Твоя мама сказала тобі, що наркотики - це погано

Але ти не слухаєш, поки вогонь не спалив тобі дупу

Тепер ти розумієш

Тепер ти завжди виглядаєш так, ніби мене не знаєш

І я злий на світ

Тому що метамфетамін забрав мого друга

(Верни мені мого друга, будь ласка, повертайся додому!)

Я просто хочу відпочити в кварталі

Як і раніше (куди ти ходив?)

Ніколи б не подумала, що мого найкращого друга не буде в майбутньому

Але я помилявся

Я ніколи не відчував цього лайна, мені від цього болить

Я згадую як граємо в Nintendo 64

І того Різдва 1997 року ми отримали нові хрусткі дошки

І ми ласували на моїй кухні на слизькій підлозі

Чорт змінився, і це сталося швидко, але я не можу забути

Що ти був першим приятелем, з яким я почав читати реп

Ви могли отримати половину цього, коли я встановив це

Але тепер я мушу сидіти і почувати себе погано

Подивіться, що зробили ваші дії!

Чоловіче, ти був таким компетентним і таким істеричним

Побачити тебе зараз просто нестерпно, це жахливо

Ви повинні були зробити свій вибір мудро

Fuckin' з отруйним плющем;

без вашого мозку, будь ласка, скажіть мені, що б ви

точкою життя бути?

Це боротьба, щоб змусити вас слухати

Справді боляче мені та решті твоєї родини

З усіма твоїми поганими рішеннями

Ми завжди говорили вам, що наркотики – це погано

Але ти не слухаєш, поки вогонь не спалив тобі дупу

Тепер ти розумієш

Тепер ти завжди виглядаєш так, ніби мене не знаєш

І я злий на світ

Тому що метамфетамін забрав мого друга

(Верни мені мого друга, будь ласка, повертайся додому!)

Я просто хочу відпочити в кварталі

Як і раніше (куди ти ходив?)

Ніколи б не подумала, що мого найкращого друга не буде в майбутньому

Але я помилявся

Вибачте, вам потрібна поїздка?

Схоже, ви їдете в центр міста

Так, сідай у мою поїздку!

Привіт, я Кріс Долмет

Я твій найкращий друг (Кріс Долмет)

Я все, що тобі потрібно (Кріс Долмет)

Якщо ти хочеш досягти успіху, сідай у мене

Привіт, я Кріс Долмет

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди