Wildfire Love - Hootie & The Blowfish, Lucie Silvas
С переводом

Wildfire Love - Hootie & The Blowfish, Lucie Silvas

  • Альбом: Imperfect Circle

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Wildfire Love , виконавця - Hootie & The Blowfish, Lucie Silvas з перекладом

Текст пісні Wildfire Love "

Оригінальний текст із перекладом

Wildfire Love

Hootie & The Blowfish, Lucie Silvas

Оригинальный текст

Sunday morning and I’m waiting for a train

Darling, I’ll be gone for a while

Don’t know how to ask but, baby, will you wait?

You know the world gets lonely sometimes

A rolling stone in the desert, a wind that blows in the trees

Through the storms and bad weather, babe

The only thing that we need

Is a love, burning love, well, it’s a wildfire love

Taking everything it sees

And it’s a love, red-hot love, well, it’s a wildfire love

Well, baby, that’s just you and me

Oh, baby, that’s just you and me

There were times when I was far away from you

And I saw your face in the stars

On the road again and counting down the days

Wishing you were here in my arms

A boat that flows on the river

A bird that soars on the sea

Through the storms and bad weather, babe

The only thing that we need

Is love, burning love, well, it’s a wildfire love

Taking everything it sees, yeah

It’s a love, red-hot love, well, it’s a wildfire love

Baby, that’s just you and me, oh

We were never just a waste of time

Maybe you should see the way we shine

See the lights from a thousand miles away, yeah

Girl, without you I would lose my mind

You’re living proof that love is blind

All I want in the world is you and me

Yeah, and our love, burning love, our wildfire love

Taking everything we see, yeah

Our love, red-hot love, well, it’s a wildfire love

Maybe that’s just you and me

Oh, that’s just you and me

Oh, that’s just you and me

Перевод песни

Недільний ранок, а я чекаю на потяг

Люба, мене ненадовго не буде

Не знаю, як запитати, але, дитино, ти почекаєш?

Ви знаєте, що світ іноді буває самотнім

Камінь, що котиться в пустелі, вітер, що дме в деревах

Через шторм і погану погоду, дитинко

Єдине, що нам потрібно

Це кохання, палаюче кохання, ну, це кохання вогню

Бере все, що бачить

І це кохання, розпечене кохання, ну, це закоханість

Ну, дитинко, це тільки ти і я

О, дитинко, це тільки ти і я

Були часи, коли я був далеко від тебе

І я бачив твоє обличчя в зірках

Знову в дорогу й відлік днів

Бажаю, щоб ти був тут, у моїх обіймах

Човен, який тече по річці

Птах, що ширяє на морі

Через шторм і погану погоду, дитинко

Єдине, що нам потрібно

Це любов, палаюча любов, ну, це кохання вогню

Бере все, що бачить, так

Це кохання, гаряче кохання, ну, це кохання вогню

Дитина, це тільки ти і я, о

Ми ніколи не були просто марною тратою часу

Можливо, вам варто побачити, як ми світимо

Бачити вогні за тисячу миль, так

Дівчатка, без тебе я б втратила розум

Ви живий доказ того, що любов сліпа

Все, чого я хочу у світі, — це ти і я

Так, і наша любов, палаюча любов, наша любов вогню

Беремо все, що бачимо, так

Наше кохання, гаряче кохання, ну, це кохання вогню

Можливо, це тільки ти і я

О, це тільки ти і я

О, це тільки ти і я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди