Hell of a Time - Hoodie Allen
С переводом

Hell of a Time - Hoodie Allen

Альбом
Whatever USA
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
169200

Нижче наведено текст пісні Hell of a Time , виконавця - Hoodie Allen з перекладом

Текст пісні Hell of a Time "

Оригінальний текст із перекладом

Hell of a Time

Hoodie Allen

Оригинальный текст

It’s been a minute since I called you drunk

It’s been a minute since we fucked things up

It’s been a minute since I called you mine (Called you mine)

It’s been a hell of a time

Check it, they say that distance is too long when you’re writing a song

And every memory takes me back to the places we’ve gone

The clock ticks life away, I link in the park

You a star, why you always keep your place in the dark

When I was far from home, a home far from alone

I’m so out of my zone, can’t get off of my phone

We go out of control, I chief Patrick Mahomes

You leave soon as I go, it’s like I got a chaperone

Or another shadow, World War III when we go to battle

I never knew what I would do without you

But I think it’s 'bout time that I figure out soon

Check my phone and it’s half past noon

It’s been a minute since I called you drunk

It’s been a minute since we fucked things up

It’s been a minute since I called you mine (Called you mine)

It’s been a hell of a time

It’s been a minute since I caused you stress

It’s been a minute since we’ve been our best

It’s been a minute, but it don’t feel fine (Don't feel fine)

It’s been a hell of a time (A hell, hell of a time)

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-Whoa (Yeah)

That love was punstruck

Adam Sandler, fucked up

27 months of only getting me roughed up

Oh I feel like love sucks, since the world introduced us

You turned my heart to stone, just like Medusa

You said you used to being used up

I think we gotta problem, but we far from Houston

I’m so NASA, and she so passive-aggressive

I ask her a question, get asked like 20 questions

Got no chance out friendship, no way I could mend this (heart)

I might as well just head for the exit (Ooh)

I feel like I just tripled my investment

But what am I left with?

It’s been a minute since I called you drunk

It’s been a minute since we fucked things up

It’s been a minute since I called you mine (Called you mine)

It’s been a hell of a time

It’s been a minute since I caused you stress

It’s been a minute since we’ve been our best

It’s been a minute, but it don’t feel fine (Don't feel fine)

It’s been a hell of a time (A hell, hell of a time)

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-Whoa (A hell of a time)

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-Whoa

Перевод песни

Минула хвилина, як я назвав тебе п’яним

Минула хвилина, як ми все зіпсували

Минула хвилина з тих пір, як я називав тебе своїм (Називав тебе своїм)

Це був пекельний час

Перевірте, кажуть, що відстань завелика, коли ви пишете пісню

І кожен спогад повертає мене до тих місць, де ми бували

Годинник відбиває життя, я посилаю у парку

Ти зірка, чому ти завжди тримаєш своє місце в темні

Коли я був далеко від дому, дім далеко не один

Я так за за межами свої зони, не можу відірватися від телефона

Ми виходимо з контролю, я головний Патрік Махоумс

Ти підеш, щойно я піду, у мене ніби супроводжувач

Або ще одна тінь, Третя світова війна, коли ми йдемо в бій

Я ніколи не знав, що б я робив без вас

Але я думаю, що скоро настав час зрозуміти

Перевірте мій телефон, зараз пів на другу половину дня

Минула хвилина, як я назвав тебе п’яним

Минула хвилина, як ми все зіпсували

Минула хвилина з тих пір, як я називав тебе своїм (Називав тебе своїм)

Це був пекельний час

Минула хвилина відтоді, як я викликав у вас стрес

Минула хвилина з тих пір, як ми були найкращими

Минула хвилина, але я не почуваю себе добре (Не відчуваю себе добре)

Це був пекельний час (Пекло, пекло часу)

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой (так)

Це кохання було вражене

Адам Сендлер, обдурений

27 місяців лише змусили мене згорнути

О, я відчуваю, що кохання нудно, оскільки світ познайомив нас

Ти перетворила моє серце на камінь, як Медуза

Ви сказали, що звикли бути використаними

Я думаю, що у нас проблема, але ми далекі від Х’юстона

Я такий НАСА, а вона — так пасивно-агресивна

Я задаю їй питання, мені задають 20 запитань

У мене немає шансів на дружбу, я не міг би виправити це (серце)

Я міг би просто піти до виходу (Ой)

Я відчуваю, що щойно потроїв свої інвестиції

Але що мені залишилося?

Минула хвилина, як я назвав тебе п’яним

Минула хвилина, як ми все зіпсували

Минула хвилина з тих пір, як я називав тебе своїм (Називав тебе своїм)

Це був пекельний час

Минула хвилина відтоді, як я викликав у вас стрес

Минула хвилина з тих пір, як ми були найкращими

Минула хвилина, але я не почуваю себе добре (Не відчуваю себе добре)

Це був пекельний час (Пекло, пекло часу)

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Вау-о-о-уу (Черезний час)

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-ой

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди