Glaciers - Honour Crest
С переводом

Glaciers - Honour Crest

  • Альбом: Spilled Ink

  • Год: 2013
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:20

Нижче наведено текст пісні Glaciers , виконавця - Honour Crest з перекладом

Текст пісні Glaciers "

Оригінальний текст із перекладом

Glaciers

Honour Crest

Оригинальный текст

I’ve lost the point of no return

And the gravity is going to hold us down

Fate has left us here

The journey we must take on our own

Where we go they cannot follow

And this guiding light will never go out

A faint melody is all I hear

This pathway should finally be clear

You’re never far behind

But I push on

Falling victim to my own fears, my own hopes

You’re never far behind

But I push on

Falling victim to my own fears, my own hopes

Let go

Let go of reality and become

Become the world that surrounds me

I am never awake, never awake

Merely alive in a collision of ideas

Let go

Let go of reality

I fear that no one sees the world like me

But that idea only brings me comfort

It feels better when I stand alone

In my sight is another world

Where the lives shared are barely visible

The facades of houses

Hold memories

I can’t even fathom

The life I sacrificed

Let go

Let go of reality and become

Become the world that surrounds me

I am never awake, never awake

Merely alive in a collision of ideas

Let go

Let go of reality

I fear that no one sees the world like me

But that idea only brings me comfort

It feels better when I stand alone

And when the dust settles

Where will you stand?

I’ve lost the point of no return

I can’t look back

I should be fine

I’ve had more chances than I deserved

Once in a lifetime has happened more than once

Distance shared between us

Has been extended over time and space

Stretching out beyond our grasp of who we are (who we are)

And what we have become

Letting go of reality

Letting go of reality

Перевод песни

Я втратив точку не повернення

І гравітація утримуватиме нас

Доля покинула нас тут

Подорож, яку ми мусимо пройти самостійно

Куди ми їдемо вони не можуть стежити

І цей путівник ніколи не згасне

Я чую лише слабку мелодія

Нарешті цей шлях має бути ясним

Ви ніколи не відстаєте

Але я продовжую

Стати жертвою власних страхів, власних надій

Ви ніколи не відстаєте

Але я продовжую

Стати жертвою власних страхів, власних надій

Відпусти

Відпустіть реальність і станьте

Стань світом, який мене оточує

Я ніколи не прокинувся, ніколи не прокинувся

Просто живий у зіткненні ідей

Відпусти

Відпустіть реальність

Боюся, що ніхто не бачить світ так, як я

Але ця ідея лише втішає мене

Мені краще, коли я стою на самоті

У моїх очах інший світ

Де спільне життя ледве помітно

Фасади будинків

Зберігайте спогади

Я навіть не можу зрозуміти

Життя, яким я пожертвував

Відпусти

Відпустіть реальність і станьте

Стань світом, який мене оточує

Я ніколи не прокинувся, ніколи не прокинувся

Просто живий у зіткненні ідей

Відпусти

Відпустіть реальність

Боюся, що ніхто не бачить світ так, як я

Але ця ідея лише втішає мене

Мені краще, коли я стою на самоті

А коли осяде пил

Де ти будеш стояти?

Я втратив точку не повернення

Я не можу озиратися назад

Я повинен бути в порядку

У мене було більше шансів, ніж я заслуговував

Одного разу в житті траплялося не раз

Відстань, розділена між нами

Був розширений у часі та просторі

Виходячи за межі нашого розуміння того, хто ми є (хто ми)

І якими ми стали

Відпустити реальність

Відпустити реальність

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди