Нижче наведено текст пісні 73 touches , виконавця - Hocus Pocus з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hocus Pocus
Je fais un truc abstrait qui fait vibrer les particules
Si j’articule, tu comprendras ces mots hélas vrais
Je parle musique et eux parlent hits
Je suis sur le beat pour le trip et eux pour le fric
J’ai ni la carrure, ni les cicatrices d’un 50 Cent
Ni le dixième de son vécu, mais je distilles ces
Rimes avec la passion qui m’anime
Et pas pour le choix unanime d’un single qui n’a ni
Plume ni mélodie
Juste un slogan de pub
Gravé dans ton crâne comme un bon produit
Je me lève zic, bouffe zic, bousille mes tympans
De Groover à Voulzy
Je me couche zic, rêve zic, fusille mes diamants
De Qbert à AZ
J’envie ces mains déliées sur les 73 touches
Noires et blanches
J’admire ces vies dédiées
Miles, Billie Holiday
Et ce timbre étrange
J’envie ces mains déliées sur les 73 touches
Noires et blanches
J’aime ces variations cuivrées
Le swing des ballets
Le silence
J’ai mis du bleu dans mes notes
Jazz et soul on and on, bonne vibe on est comme Tribe:
Honnêtes hommes, loin des thugs, on décolle, sans cône ni alcool
Ça t'étonne?
Il me faut
Un piano accordé, stylo à ma portée
Un xylo, des cordes et les notes sur la portée
J’en rêve, pianissimo, forte, là je commence à douter
Tentation est forte mais tentative avortée
Bref, restons cartésiens
Je suis pas Mozart et ces accords, au fond, c’est pas les miens
Je rends à César ce que bon nombre a pillé
Pitché, pour faire une compo vite pliée…
J’envie ces mains déliées sur les 73 touches
Noires et blanches
J’admire ces vies dédiées
Miles, Billie Holiday
Et ce timbre étrange
J’envie ces mains déliées sur les 73 touches
Noires et blanches
J’aime ces variations cuivrées
Le swing des ballets
Le silence
Я роблю абстрактну річ, яка змушує частинки вібрувати
Якщо я сформулюю, ви зрозумієте ці сумно правдиві слова
Я розмовляю про музику, а вони про хіти
Я в курсі поїздки, а вони – за гроші
У мене немає статури чи шрамів 50 Cent
Не десяту частину його життя, але я переганяю ці
Римується з пристрастю, яка керує мною
І не для одностайного вибору сингла, у якого немає ні того, ні іншого
перо, ні мелодія
Просто рекламний слоган
Викарбуваний у вашому черепі, як хороший продукт
Я встаю зик, їм зик, накручую барабанні перетинки
Від Грувера до Вулзи
Я кладу зик, мрію зик, стріляю своїми діамантами
Від Qbert до AZ
Я заздрю тим розпущеним рукам на 73 клавішах
чорний і білий
Я захоплююся цим відданим життям
Майлз, Біллі Холідей
І цей дивний штамп
Я заздрю тим розпущеним рукам на 73 клавішах
чорний і білий
Мені подобаються ці мідні варіації
Балетні гойдалки
Тиша
Я вставив синій у свої нотатки
Джаз і соул безперервно, гарний настрій, ми як Tribe:
Чесних людей, подалі від бандитів, знімаємо, ні шишок, ні алкоголю
Вас це дивує?
мені потрібно
Піаніно налаштовано, ручка під рукою
Ксилос, струни та ноти на нотному стані
Я про це мрію, pianissimo, forte, тепер починаю сумніватися
Спокуса сильна, але невдала спроба
Одним словом, залишимося декартівськими
Я не Моцарт, і ці акорди в глибині душі не мої
Я повертаю Цезарю те, що багато награбували
Скатний, щоб зробити композицію швидко складений...
Я заздрю тим розпущеним рукам на 73 клавішах
чорний і білий
Я захоплююся цим відданим життям
Майлз, Біллі Холідей
І цей дивний штамп
Я заздрю тим розпущеним рукам на 73 клавішах
чорний і білий
Мені подобаються ці мідні варіації
Балетні гойдалки
Тиша
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди