73 touches - Hocus Pocus
С переводом

73 touches - Hocus Pocus

Альбом
73 touches
Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
208360

Нижче наведено текст пісні 73 touches , виконавця - Hocus Pocus з перекладом

Текст пісні 73 touches "

Оригінальний текст із перекладом

73 touches

Hocus Pocus

Оригинальный текст

Je fais un truc abstrait qui fait vibrer les particules

Si j’articule, tu comprendras ces mots hélas vrais

Je parle musique et eux parlent hits

Je suis sur le beat pour le trip et eux pour le fric

J’ai ni la carrure, ni les cicatrices d’un 50 Cent

Ni le dixième de son vécu, mais je distilles ces

Rimes avec la passion qui m’anime

Et pas pour le choix unanime d’un single qui n’a ni

Plume ni mélodie

Juste un slogan de pub

Gravé dans ton crâne comme un bon produit

Je me lève zic, bouffe zic, bousille mes tympans

De Groover à Voulzy

Je me couche zic, rêve zic, fusille mes diamants

De Qbert à AZ

J’envie ces mains déliées sur les 73 touches

Noires et blanches

J’admire ces vies dédiées

Miles, Billie Holiday

Et ce timbre étrange

J’envie ces mains déliées sur les 73 touches

Noires et blanches

J’aime ces variations cuivrées

Le swing des ballets

Le silence

J’ai mis du bleu dans mes notes

Jazz et soul on and on, bonne vibe on est comme Tribe:

Honnêtes hommes, loin des thugs, on décolle, sans cône ni alcool

Ça t'étonne?

Il me faut

Un piano accordé, stylo à ma portée

Un xylo, des cordes et les notes sur la portée

J’en rêve, pianissimo, forte, là je commence à douter

Tentation est forte mais tentative avortée

Bref, restons cartésiens

Je suis pas Mozart et ces accords, au fond, c’est pas les miens

Je rends à César ce que bon nombre a pillé

Pitché, pour faire une compo vite pliée…

J’envie ces mains déliées sur les 73 touches

Noires et blanches

J’admire ces vies dédiées

Miles, Billie Holiday

Et ce timbre étrange

J’envie ces mains déliées sur les 73 touches

Noires et blanches

J’aime ces variations cuivrées

Le swing des ballets

Le silence

Перевод песни

Я роблю абстрактну річ, яка змушує частинки вібрувати

Якщо я сформулюю, ви зрозумієте ці сумно правдиві слова

Я розмовляю про музику, а вони про хіти

Я в курсі поїздки, а вони – за гроші

У мене немає статури чи шрамів 50 Cent

Не десяту частину його життя, але я переганяю ці

Римується з пристрастю, яка керує мною

І не для одностайного вибору сингла, у якого немає ні того, ні іншого

перо, ні мелодія

Просто рекламний слоган

Викарбуваний у вашому черепі, як хороший продукт

Я встаю зик, їм зик, накручую барабанні перетинки

Від Грувера до Вулзи

Я кладу зик, мрію зик, стріляю своїми діамантами

Від Qbert до AZ

Я заздрю ​​тим розпущеним рукам на 73 клавішах

чорний і білий

Я захоплююся цим відданим життям

Майлз, Біллі Холідей

І цей дивний штамп

Я заздрю ​​тим розпущеним рукам на 73 клавішах

чорний і білий

Мені подобаються ці мідні варіації

Балетні гойдалки

Тиша

Я вставив синій у свої нотатки

Джаз і соул безперервно, гарний настрій, ми як Tribe:

Чесних людей, подалі від бандитів, знімаємо, ні шишок, ні алкоголю

Вас це дивує?

мені потрібно

Піаніно налаштовано, ручка під рукою

Ксилос, струни та ноти на нотному стані

Я про це мрію, pianissimo, forte, тепер починаю сумніватися

Спокуса сильна, але невдала спроба

Одним словом, залишимося декартівськими

Я не Моцарт, і ці акорди в глибині душі не мої

Я повертаю Цезарю те, що багато награбували

Скатний, щоб зробити композицію швидко складений...

Я заздрю ​​тим розпущеним рукам на 73 клавішах

чорний і білий

Я захоплююся цим відданим життям

Майлз, Біллі Холідей

І цей дивний штамп

Я заздрю ​​тим розпущеним рукам на 73 клавішах

чорний і білий

Мені подобаються ці мідні варіації

Балетні гойдалки

Тиша

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди