The Getaway - Hilary Duff
С переводом

The Getaway - Hilary Duff

  • Альбом: Hilary Duff

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні The Getaway , виконавця - Hilary Duff з перекладом

Текст пісні The Getaway "

Оригінальний текст із перекладом

The Getaway

Hilary Duff

Оригинальный текст

Here I am again

Talking to myself

Sitting at a red light,

Both hands on the wheel

How am I supposed to feel?

So much runnin' through my mind

First you wanna be free,

Now you say you need me,

Givin’mixed signals and signs

It’s hard to let you in

Thinkin' you might slam the brakes again

Put the pedal down

Headin out of town

Gotta make a getaway

The traffic in my brain is

Drivin' me insane

This is more than I can take

You tell me that you love me first,

Then throw your heart into reverse

I gotta getaway.

I can’t keep comin' back to you,

Every time you’re in the mood,

To whisper something sweet in my ear

It’s so hard to move on,

'Cuz every time I think you’re gone,

You show up in my rear view mirror

Is this just a detour?

'Cuz I gotta be sure

That you really mean what you say,

It’s so hard to let you in,

Thinkin' you might slam the brakes again.

Put the pedal down

Heading out of town

Gotta make a getaway

The traffic in my brain’s

Driving me insane

This is more than I can take

You tell me that you love me first,

Then throw your heart into reverse

I gotta getaway…

To a place where I

Can be redefined,

Where you’re out of sight

And you’re out of mind

But the truth is,

I can’t even say goodbye.

Here I am again

Talkin' to myself

Sittin' at a red light

Both hands on the wheel

How am I supposed to feel?

So much runnin' through my mind

Put the pedal down

Headin out of town

Gotta make a getaway (A getaway)

The traffic in my brain’s

Driving me insane

This is more than I can take (I can take)

You tell me that you love me first,

Then throw your heart into reverse

I gotta getaway

Перевод песни

Ось я знову

Розмовляю сам із собою

Сидячи на червоне світло,

Обидві руки на кермі

Як я почуваюся?

Так багато пробігає в моїй голові

Спочатку ти хочеш бути вільним,

Тепер ти кажеш, що я тобі потрібен,

Подавати змішані сигнали та знаки

Важко впустити вас

Думаю, що ти можеш знову натиснути на гальма

Опустіть педаль

Вирушайте за місто

Треба втекти

Трафік у мому мозку є

Зводить мене з розуму

Це більше, ніж я можу прийняти

Ти скажи мені що любиш мене насамперед,

Потім киньте своє серце в зворотний бік

Мені потрібно тікати.

Я не можу повертатися до вас,

Щоразу, коли у вас настрій,

Прошепотіти мені щось солодке на вухо

Так важко рухатися далі,

Тому що кожного разу, коли я думаю, що тебе немає,

Ви з’являєтеся в моєму дзеркалі заднього виду

Це просто об’їзд?

Тому що я му бути впевнений

Що ти дійсно маєш на увазі те, що говориш,

Тебе так важко впустити,

Думаю, що ти можеш знову натиснути на гальма.

Опустіть педаль

Виїзд за місто

Треба втекти

Трафік у мому мозку

Зводить мене з розуму

Це більше, ніж я можу прийняти

Ти скажи мені що любиш мене насамперед,

Потім киньте своє серце в зворотний бік

Я мушу тікати…

До місця, де я

Можна перевизначати,

Там, де вас не видно

І ви зійшли з розуму

Але правда в тому,

Я навіть не можу попрощатися.

Ось я знову

Розмовляю сам із собою

Сидіти на червоному світлофорі

Обидві руки на кермі

Як я почуваюся?

Так багато пробігає в моїй голові

Опустіть педаль

Вирушайте за місто

Треба втекти (втеча)

Трафік у мому мозку

Зводить мене з розуму

Це більше, ніж я можу прийняти (я можу взяти)

Ти скажи мені що любиш мене насамперед,

Потім киньте своє серце в зворотний бік

Мені потрібно тікати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди