
Нижче наведено текст пісні Nocturne , виконавця - Hexen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hexen
Pain reawakens uncertainty
Into firestorms that burn your mental volatility
And when the tides of change forces one to open eyes
What do you make of truth and what do you make of lies?
So much aspiration, no room for defeat
Out of reach from all the things that could make life complete
Exuding this façade to divert the void inside
Weakness and strength, right and wrong undefined
Everything I’ve ever known, soon have to unlearn
While we might’ve come full circle, its a zero degree turn
You can never go home again, and yet alas
Of course we know that nothing, nothing forever lasts
What was the sum of all suffering worth?
Inventing our own meanings on this meaningless earth
If we have but one life to live, might as well have not lived at all
Illusory to think one can climb over this wall
Adversity is the same all over
It rains on the just and unjust alike
Consumed by «what should have been»
Foolish to ask the question why
This realization of the haphazard laws
That govern me and you
A collapse in hope stems all across
World-weary;
the resulting view
I was acquainted with the Absurd not too long ago
I’ve seen its true face and the power it holds
There’s no other maxim by which to operate
We dangle by the careless whim of this phantom fate
What was left but «good»?
But then different gods would decree
And the only universal thing we had left fell to inconsistency
So shall we follow into infinite obscurity
A paradox of a paradox: the unbearable lightness of being
If it is in fact nothingness that awaits us after death
Then let us make an injustice of it until the last breath
Let us fight against destiny even without hope of victory
It was never for the destination, but for the journey
Most live for postmortem reward, for them it is a game to exist
I await no childish contingencies, without salvation I persist
For I am the night, more truthful than the day
Would never give the false hope of light only to take it away
Now that I know that nothingness surely will remain
I have come to accept it, move on, and not complain
Oh, world of contradiction and incompatibility
Soon to be face to face with negation embodied
When I arrive one day, you’ll recall me from this song
I am the Absurd, speaking to you from the beyond
And the pity of it all is, it ends in perplexity
Біль пробуджує невпевненість
У вогняні бурі, які спалюють вашу психічну мінливість
І коли хвиля змін змушує відкрити очі
Що ви думаєте про правду, а що про брехню?
Так багато прагнень, немає місця для поразки
Поза досяжністю від усього, що може зробити життя повноцінним
Виділяє цей фасад, щоб відвести порожнечу всередині
Слабкість і сила, правильно і неправильно не визначено
Все, що я коли-небудь знав, незабаром доведеться відучити
Хоча ми, можливо, пройшли повне коло, поворот на нуль градусів
Ви ніколи не зможете повернутися додому, але, на жаль
Звичайно, ми знаємо, що ніщо, ніщо не триває вічно
Скільки коштувала сума всіх страждань?
Вигадуємо власні значення на цій безглуздій землі
Якщо у нас є лише одне життя, ми могли б не прожити загалом
Ілюзорно думати, що можна перелізти через цю стіну
Негаразди повсюди однакові
Іде дощ як на справедливих, так і на несправедливих
Споживаний «тем, що мало бути»
Дурно задавати питання чому
Це усвідомлення випадкових законів
Це керує мною і вами
Крах надій повсюдно
Втомлений світом;
отриманий вигляд
Я був знайомий з Абсурдом не так давно
Я бачив його справжнє обличчя та силу, яку воно утримує
Немає іншої сентенції, за якої діяти
Ми бовтаємось за необережною примхою цієї примарної долі
Що залишилося, як не «добре»?
Але тоді б інші боги розпорядилися
І єдине універсальне, що нам залишилося, — це невідповідність
Тож нам слідуватимемо в нескінченну безвісність
Парадокс парадоксу: нестерпна легкість буття
Якщо насправді ніщо чекає на нас після смерті
Тоді давайте до останнього подиху чинити несправедливість
Давайте боротися з долею навіть без надії на перемогу
Це ніколи не було для пункту призначення, а для подорожі
Більшість живе заради посмертної винагороди, для них це гра, щоб існувати
Я не чекаю не дитячих непередбачених ситуацій, без порятунку я наполягаю
Бо я ніч, правдивіша за день
Ніколи б не давав фальшиву надію світла, щоб забрати його
Тепер, коли я знаю, що ніщо точно залишиться
Я прийшов прийняти це, йти далі й не скаржитися
О, світ протиріч і несумісності
Незабаром зустрічіться віч-на-віч із втіленим запереченням
Коли я прийду одного дня, ви згадаєте мене з цієї пісні
Я Абсурд, що розмовляю з тобою з потойбіччя
І, на жаль, все це закінчується здивуванням
Hexen • 2021
Hexen • 2021
Hexen • 2021
Hexen • 2021
Hexen • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди