Нижче наведено текст пісні Komm Zur Ruhr , виконавця - Herbert Grönemeyer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Herbert Grönemeyer
Wo ein raues Wort dich trägt, weil dich hier kein Schaum erschlägt
Wo man nicht dem Schein erliegt, weil man nur auf Sein was gibt
Wo man gleich den Kern benennt und das Kind beim Namen kennt
Von klarer offner Natur, urverlässlich, sonnig stur
Leichter Schwur: Komm zur Ruhr
Schnörkellos ballverliebt, wetterfest und schlicht
Geradeaus, warm, treu und laut —
Hier das Leben, da der Mensch, dicht an dicht
Jeder kommt für jeden auf, in Stahl gebaut
Und der Hang zum dürretrockenen Humor
Und der Gang, lässig und stark
Wer morgens verzagt, hat’s mittags längst bereut
Es ist wie es ist, es wird Nacht und es wird Tag
Wo ein raues Wort dich trägt, weil dich hier kein Schaum erschlägt
Wo man nicht dem Schein erliegt, weil man nur auf Sein was gibt
Wo man gleich den Kern benennt und das Kind beim Namen kennt
Von klarer offner Natur, urverlässlich, sonnig stur
So weit so pur: Komm zur Ruhr
Leute geben, Leute sehn, sie bewegen, sie verstehn, alle vom Flussrevier
Dass der Rhein sich neu genießt, liegt an diesem Glücksgebiet
Alles fließt, alles von hier
Wo ein Wort ohne Worte zählt, dir das Herz in die Arme fällt
Wo «woher» kein Thema ist, man sich mischt und sich nicht misst
Wo man gleich den Kern benennt und das Kind beim Namen kennt
Von klarer offner Natur, urverlässlich, sonnig stur — das ist Ruhr
Seelenruhr von schwerverlässlicher Natur
Urverlässlich, sonnig, stur — so weit, so ur: Seelenruhr
Ich mein ja nur: Komm zu Ruhr
Куди вас несе грубе слово, бо тут не вбиває піна
Де ви не піддаєтеся зовнішньому вигляду, тому що дбаєте лише про те, щоб бути
Де ви відразу називаєте ядро і знаєте дитину на ім’я
Ясного, відкритого характеру, цілком надійний, сонячний і впертий
Легка клятва: Приїжджайте в Рур
Закоханий в м'яч без надмірностей, атмосферостійкий і простий
Прямий, теплий, вірний і гучний —
Тут життя, там людина, поруч
Кожен приходить для кожного, побудований зі сталі
І схильність до сухого, сухого гумору
І хода, невимушена і сильна
Ті, хто зранку зневірився, до полудня вже давно пошкодували
Це те, що є, буде ніч і буде день
Куди вас несе грубе слово, бо тут не вбиває піна
Де ви не піддаєтеся зовнішньому вигляду, тому що дбаєте лише про те, щоб бути
Де ви відразу називаєте ядро і знаєте дитину на ім’я
Ясного, відкритого характеру, цілком надійний, сонячний і впертий
Поки так чисто: приїжджайте в Рур
Люди дають, люди бачать, переїжджають, розуміють, все з річкового району
Те, що Рейн знову насолоджується, пояснюється цією щасливою місцевістю
Все тече, все звідси
Там, де слово важить без слів, твоє серце впадає в твої обійми
Там, де «звідки» не є питанням, люди змішуються і не вимірюють себе
Де ви відразу називаєте ядро і знаєте дитину на ім’я
Ясна, відкрита природа, надійна, сонячна і вперта - ось Рур
Емоційна дизентерія важкого та надійного характеру
Споконвічно надійний, сонячний, упертий - поки що, так ур: душевна дизентерія
Я просто маю на увазі: приїжджайте в Рур
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди