Нижче наведено текст пісні Jazz Meditérranée , виконавця - Henri Salvador з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Henri Salvador
Jazz Méditerranée
Tous les flonflons, les airs démodés, une orange pressée.
Jazz Méditerranée
Il fait trop froid pour aller nager, pour te faire danser.
Dehors, la nuit nous jette un sort.
On voit l'étoile du Nord, tu fais un vœu, des sanglots dans les yeux
Et la croisière, c’est fou, ne s’amuse plus du tout.
Jazz Méditerranée, un courant d’air sur ton décolleté, sur ta peau de fée.
Jazz Méditerranée, une dernière valse, un dernier baiser avant d’arriver.
Au port, la nuit regrette encore.
On voit le sémaphore, tu fais un vœu, je te fais mes adieux
Et la croisière, c’est fou, ne s’amuse plus du tout.
(Trompette solo)
Au port, la nuit regrette encore.
On voit le sémaphore, tu fais un vœu, je te fais mes adieux
Et la croisière, c’est fou, ne s’amuse plus du tout.
Jazz Méditerranée, jazz Méditerranée, jazz.
Середземноморський джаз
Вся чубчик, старомодні мелодії, стиснутий апельсин.
Середземноморський джаз
Надто холодно, щоб ходити купатися, щоб змусити тебе танцювати.
Надворі ніч накладає на нас чари.
Бачимо Полярну зірку, загадуєш бажання, сльози на очах
І круїз, це божевілля, більше не весело.
Середземноморський джаз, струмінь повітря на твоєму декольте, на твоїй казковій шкірі.
Середземноморський джаз, останній вальс, останній поцілунок перед прибуттям.
У порту ніч ще жаліє.
Ми бачимо семафор, ти загадуєш бажання, я прощаюся
І круїз, це божевілля, більше не весело.
(Соло труба)
У порту ніч ще жаліє.
Ми бачимо семафор, ти загадуєш бажання, я прощаюся
І круїз, це божевілля, більше не весело.
Середземноморський джаз, середземноморський джаз, джаз.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди