Chain Gang - Hell Razah
С переводом

Chain Gang - Hell Razah

Альбом
Renaissance Child
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
217920

Нижче наведено текст пісні Chain Gang , виконавця - Hell Razah з перекладом

Текст пісні Chain Gang "

Оригінальний текст із перекладом

Chain Gang

Hell Razah

Оригинальный текст

I was on the Chain Gang… Chain Gang, Chain Gang

Always on about the Chain Gang… man, the Chain Gang

That was a hell of a thing

Renaissance Child.

dedicated to Nat Turner

A true Maccabean rebel… yo, let me tell ya this story

They had us handcuffed on them sea ships, since the days of Egypt

Now it’s sitting in a racist precent

Black Hebrews from centuries ago, young Negros

With dark skin and afros, who built castles

White halo’s on black Anglo’s, who were sold

Like Joseph, by his own brother, later on, to free his own mother

We only suffer cuz the God love us

Give it to the hands of blood suckers

A lost tribe that was undiscovered

Until the British came and bumrushed us

What you think my desert eagle’s for?

That’s why Moses told Pharaoh, 'let his people go'

Until this day, that same evil grows

From oversears, the Ceasars, the black CO’s

In the prison cell, living hell, naked and cold

You feel the chills when you hear them keyholes

All your freedom get closed, in the end, we all reap what we sow

It go, Deuteronomy 28, verse 48

«We was a chain gang, split up, and brought to these states»

Children of Zion, was choked, by them yokes of Ion

Now they screaming, let bygones be bygones and burnt icons

Before they white washed, everything bronze

Told the Israelites, they took away they right to bare arms

Johnny Hawkins, captured us, and started auctions

Back when cowboy spurs were for birth abortions

Queen Elizabeth, she sponsored and she help fund it

And we was slaughtered like some cattle, that been hunted through the jungle

Kept in dungeons in London in the fifteen hundreds

While they waited for the slaves, the ship Mayflower blundered

Now if a riot was the lies, it’ll still be genocide

Black on black crime, kept us falling behind

Involuntery servitude, had us serving them food

A holocaust of the last jews, they should of been sued

Left our fathers in the solitude, sharper than spoons

On the chain gang singing about poverty blues

It go, chain gang, same things, same faces

Same names, same hell, same flames

Chain gang, chain gang, same names

Same faces, same hell, same flames

There was one thing about the chain gang…

It couldn’t move fast… if it couldn’t move fast

It couldn’t get in trouble…

J.A.

Rogers, part of the «chain gang»

Joan Chesemur, part of the «chain gang»

Harriet Tubman, part of the «chain gang»

This goes out, to Sister Sojourner Truth, part of the «chain gang»

Jay Rivera, part of the «chain gang»

Malcolm X, be, part of the «chain gang»

True and living soldiers out there that died for the truth

Clarence 13X, part of the «chain gang»

Caleva Havvi, part of the «chain gang»

Rabbi Bivels, part of the «chain gang»

Left something for us to survive off of, in these last days

Daddy Rose, part of the «chain gang»

Huey P. Newton, part of the «chain gang»

Dred Scott, part of the «chain gang»

It’s how it go down…

Nat Turner, part of the «chain gang»

Noble Drew Ali, part of the «chain gang»

Fidel Castro, part of the «chain gang»

Перевод песни

Я був у ланцюговій банді… Ланцюгова банда, ланцюгова банда

Завжди про ланцюгову банду… людину, ланцюгову банду

Це була пекельна річ

Дитина Відродження.

присвячений Нату Тернеру

Справжній бунтівник Маккавеїв... ой, дозвольте мені розповісти вам цю історію

Вони закували нас у наручники на своїх морських кораблях ще з часів Єгипту

Тепер це сидить у расистському відношенні

Чорні євреї багатовікової давності, молоді негри

Зі смаглявою шкірою та афро, які будували замки

Білі німби на чорних Англо, які були продані

Як і Джозеф, згодом власним братом, щоб звільнити власну матір

Ми страждаємо лише тому, що Бог нас любить

Віддайте його в руки кровососів

Загублене плем’я, яке не було виявлено

Поки британці не прийшли і не розбили нас

Для чого, на вашу думку, мій орел пустелі?

Ось чому Мойсей сказав фараону: «Відпусти його народ»

До цього дня росте те саме зло

Від oversears, Ceasar, чорні командири

У тюремній камері живе пекло, голий і холодний

Ви відчуваєте озноб, коли чуєте їх замкові щілини

Уся ваша свобода закривається, зрештою, ми всі пожнем те, що посіяли

Так іде, Повторення Закону 28, вірш 48

«Ми були ланцюговою бандою, розділилися й довели до ціх станів»

Діти Сіону, був задушений  ними ярмами йона

Тепер вони кричать: «Нехай минуле минуле та згорілі ікони».

До того, як білим помили, все бронзове

Сказали ізраїльтянам, що вони відібрали у них право на голу зброю

Джонні Хокінс захопив нас і почав аукціони

Колись, коли ковбойські шпори були для пологових абортів

Королева Єлизавета, вона спонсорувала і допомагає фінансувати це

І нас зарізали, як худобу, на яку полювали в джунглях

Тримався в підземеллях у Лондоні в 15 сотнях

Поки вони чекали на рабів, корабель Мейфлауер промахнувся

Тепер, якщо бунт був брехнею, це все одно геноцид

Чорний на чорному злочині, тримав нас відставати

Підневільне, ми обслуговували їм їжу

Голокост останніх євреїв, на них слід подати до суду

Залишили наших батьків на самоті, гостріші за ложки

У ланцюжку банда співає про бідність

Ідуть, ланцюг, ті самі речі, ті самі обличчя

Ті самі імена, те саме пекло, те саме полум’я

Ланцюгова банда, ланцюгова банда, ті самі назви

Ті самі обличчя, те саме пекло, те саме полум’я

У ланцюговій банді була одна річ…

Він не міг би рухатися швидко… якщо воно не могло рухатися швидко

Це не могло викликати проблеми…

Дж.А.

Роджерс, частина «ланцюгової банди»

Джоан Чесемур, частина «ланцюгової банди»

Гаррієт Табмен, частина «ланцюгової банди»

Про це повідомляє Sister Sojourner Truth, частина «ланцюгової банди»

Джей Рівера, частина «ланцюгової банди»

Малкольм Ікс, бе, частина «ланцюгової банди»

Справжні і живі солдати, які загинули за правду

Clarence 13X, частина «ланцюгової банди»

Калева Хавві, частина «ланцюгової банди»

Рабин Бівелс, частина «ланцюгової банди»

Залишив щось для нас, щоб вижити в ці останні дні

Тато Роуз, частина «ланцюгової банди»

Х'юі П. Ньютон, частина «ланцюгової банди»

Дред Скотт, частина «ланцюгової банди»

Ось як вони вниз…

Нат Тернер, частина «ланцюгової банди»

Шляхетний Дрю Алі, частина «ланцюгової банди»

Фідель Кастро, частина «ланцюгової банди»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди