La vida Es Bonita - Héctor Lavoé
С переводом

La vida Es Bonita - Héctor Lavoé

  • Альбом: The Complete Studio Albums, Vol. 2

  • Год: 2009
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:05

Нижче наведено текст пісні La vida Es Bonita , виконавця - Héctor Lavoé з перекладом

Текст пісні La vida Es Bonita "

Оригінальний текст із перекладом

La vida Es Bonita

Héctor Lavoé

Оригинальный текст

Yo canto las canciones

Que los pueblos necesitan

Y les digo que la vida es bonita

Coro:

Vivir…

Sin sentir vergüenza de vivir feliz

Cantar…

Y aunque todos se opongan tratar de reír

Yo sí…

Que la calle esta dura pero ya cambiar

Por eso nada impide que repita

«que la vida es bonita y es bonita»

¡Ay!

Hermano

¡Ay hermano!

charlemos de la verdad

Conversemos a hora que los niños no están

Y en cualquier momento pueden regresar

Ay!

Hermano

Ay hermano, decime por qué razón

Cuando un niño pregunta cómo es el amor

Hay un puño que aprieta mi corazón

¿Dónde están esos viejos poetas

Que hablaban de amores?

¿Dónde están esos viejos poetas

Que soñaban con flores?

¿Dónde están las canciones alegres

Que el pueblo cantaba?

Solamente se hablaba de amor

Y vivían un poco mejor

Pero siento que está por cambiar

Que la gente se quiere abrazar

Y que vuelve a crecer la esperanza

Que siempre se alcanza mirando hacia Dios

Yo quisiera dejarle a los niños

Un mundo de dicha de paz y de amor

Y que miren de frente al futuro

Por un mundo que viva mejor

Ay!

Ay!

Ay!

Hermano, tomensen las manos

Y cantemos fuerte, cambiará la suerte

Ay!

Ay!

Ay!

Hermano, conmigo repitan

Cantemos las canciones que los pueblos necesitan

Si la vida es bonita y es bonita

Coro…

Перевод песни

Я співаю пісні

які потрібні людям

І я їм кажу, що життя прекрасне

Приспів:

Жити…

Не соромлячись жити щасливо

Співати…

І навіть якщо всі виступають проти спроби сміятися

Я згоден…

Що вулиця важка, але вже змінюється

Тому мені ніщо не заважає повторити

«що життя прекрасне і воно прекрасне»

Ой!

брат

О брате!

поговоримо про правду

Давайте зараз поговоримо, що дітей немає

І в будь-який момент вони можуть повернутися

Ой!

брат

О, брате, скажи чому

Коли дитина запитує, що таке любов

Є кулак, який стискає моє серце

Де ті старі поети

Що вони говорили про кохання?

Де ті старі поети

Кому снилися квіти?

Де веселі пісні

Щоб народ співав?

Говорили лише про кохання

І жили вони трохи краще

Але я відчуваю, що це ось-ось зміниться

Щоб люди хотіли обійняти

І ця надія знову зростає

Це завжди досягається, дивлячись на Бога

Я хотів би залишити дітей

Світ блаженства миру і любові

І нехай дивляться у майбутнє

Для світу, який живе краще

Ой!

Ой!

Ой!

Брат тримайся за руки

А давайте заспіваймо голосно, це змінить удачу

Ой!

Ой!

Ой!

Брате, повтори зі мною

Співаємо пісні, які потрібні народу

Якщо життя прекрасне і воно прекрасне

Приспів…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди