Нижче наведено текст пісні Heartless , виконавця - Martha Reeves & The Vandellas з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Martha Reeves & The Vandellas
Where there was tenderness, there’s only emptiness
What did I do?
Have I been a fool?
Only a tool to use when you want to?
How could love that seemed so strong
Suddenly go so completely wrong?
Completely heartless, heartless
How could love just disappear?
You treat me so heartless, heartless
Yesterday you were here and now here am I left alone
You and the love we shared both are gone
Day is like night (Day is like night)
Nothing is right (Nothing is right)
Life is despair (Life is despair)
It isn’t fair (It isn’t fair)
You treat me heartless, heartless
Don’t let it end this way
Your love is life to me but it’s plain to see
(Heartless, heartless)
You just want to play
First you lead me on 'till the need is gone
And I’m no longer fun
And I’m put away until a rainy day
When you need someone
My love for you outweighs my pride
Your love’s a shell with nothing inside (Nothing inside)
It’s empty and heartless, so heartless
What could it be you say you feel when you’re so heartless, heartless
How could your love be so for real
When here am I left alone
You and the love we shared both are gone
Day is like night (Day is like night)
Nothing is right (Nothing is right)
Life is despair (Life is despair)
It isn’t fair (It isn’t fair)
You treat me so heartless, heartless
What could it be you say you feel?
(Heartless, heartless)
You treat me so heartless, you’re so heartless (Heartless, heartless)
How could your love be so for real
Де була ніжність, там лише порожнеча
Що я зробив?
Я був дурнем?
Лише інструмент, який використовувати, коли захочете?
Як могла любов, яка здавалася такою сильною
Раптом помилилися?
Зовсім безсердечний, безсердечний
Як любов могла просто зникнути?
Ти ставишся до мене так безсердечний, безсердечний
Вчора ти був тут, а тепер я залишився сам
Ти й любов, яку ми розділили, немає
День як ніч (День як ніч)
Нічого не правильно (Нічого не правильно)
Життя – це відчай (Життя – це відчай)
Це не чесно (Це не чесно)
Ти ставишся до мене безсердечно, безсердечно
Не дозволяйте цьому закінчитися
Твоє кохання для мене — життя, але це зрозуміло — бачити
(Безсердечний, безсердечний)
Ви просто хочете грати
Спочатку ти ведеш мене до тих пір, поки потреба не зникне
І мені більше не весело
І мене відкладають до чорного дня
Коли тобі хтось потрібен
Моя любов до вас переважає мою гордість
Твоє кохання — оболонка без нічого всередині (Нічого всередині)
Він порожній і безсердечний, такий безсердечний
Що це можна бути ви сказати, що відчуваєте, коли так безсердечний, безсердечний
Як ваша любов може бути такою справжньою
Коли тут я залишусь сам
Ти й любов, яку ми розділили, немає
День як ніч (День як ніч)
Нічого не правильно (Нічого не правильно)
Життя – це відчай (Життя – це відчай)
Це не чесно (Це не чесно)
Ти ставишся до мене так безсердечний, безсердечний
Що, на вашу думку, ви можете відчувати?
(Безсердечний, безсердечний)
Ти ставишся до мене так безсердечний, ти такий безсердечний (безсердечний, безсердечний)
Як ваша любов може бути такою справжньою
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди