Нижче наведено текст пісні If Only , виконавця - Hazel O'Connor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hazel O'Connor
What do you do when they turn on the light?
You guard your heart, so they steal your sight
You reach out in blindness, touch the alone
His icicle fingers chill you to the bone
What do you do when the cat gets ya tongue?
No way to tell it’s all going wrong
Mouth out the words on the telephone
Nobody answers, nobody’s home…
What’s done has been done, and I won’t be the one
Who despairs in the wheelchair, resigned to «If only»
No, I’ll stand up again and I’ll run
I’ll jump up till I touch the sun
Because I won’t be the one to be bound
By the sound of «If only, if only, if only»
Well, I reach out in blindness now, but what do I care?
I’ll walk into walls and I’ll stumble downstairs
I’ll laugh like a fishwife, I’ll cry like a clown
Up is the only way to go when you’re down
When I reach a mountain top, then I start to climb
I’ll walk on the water, I’ll turn water to wine
Hope is the one thing we got on our side
Hope can be salvaged when all else has died
What’s done has been done, and I won’t be the one
Who despairs in the wheelchair, resigned to «If only»
No, I’ll stand up again and I’ll run
I’ll jump up till I touch the sun
Because I won’t be the one to be bound
By the sound of «If only, if only, if only»
What’s done has been done, and I won’t be the one
Who despairs in the wheelchair, resigned to «If only»
No, I’ll stand up again and I’ll run
I’ll jump up till I touch the sun
Because I won’t be the one to be bound
By the sound of «If only, if only, if only»
Що ви робите, коли вони вмикають світло?
Ви охороняєте своє серце, щоб вони вкрали ваш зір
Ти простягаєшся в сліпі, торкаєшся самотнього
Його пальці бурульки охолоджують вас до кісток
Що ви робите, коли кіт чіпляє вас за язик?
Неможливо сказати, що все йде не так
Вимовте слова по телефону
Ніхто не відповідає, нікого немає вдома…
Те, що зроблено, зроблено, і я не буду тією
Хто зневірився в інвалідному візку, змирився з «Якби тільки»
Ні, я знову встану і побіжу
Я буду стрибати, доки не торкнуся сонця
Тому що я не буду тією, кого прив’язують
За звуком «Якби тільки, якби тільки, якби тільки»
Ну, зараз я дотягнусь в сліпоти, але що мені цікавити?
Я увійду в стіни і спіткнуся вниз
Я буду сміятися, як риба, я буду плакати, як клоун
Піднятися — це єдиний шлях піднятися , коли ви внизу
Коли я досягаю вершини гори, я починаю підніматися
Я піду по воді, перетворю воду на вино
Надія — це єдине, що ми маємо на нашому боці
Надію можна врятувати, коли все інше помре
Те, що зроблено, зроблено, і я не буду тією
Хто зневірився в інвалідному візку, змирився з «Якби тільки»
Ні, я знову встану і побіжу
Я буду стрибати, доки не торкнуся сонця
Тому що я не буду тією, кого прив’язують
За звуком «Якби тільки, якби тільки, якби тільки»
Те, що зроблено, зроблено, і я не буду тією
Хто зневірився в інвалідному візку, змирився з «Якби тільки»
Ні, я знову встану і побіжу
Я буду стрибати, доки не торкнуся сонця
Тому що я не буду тією, кого прив’язують
За звуком «Якби тільки, якби тільки, якби тільки»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди