Нижче наведено текст пісні Eighth Day , виконавця - Hazel O'Connor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hazel O'Connor
In the beginning was a world
Man said, «Let there be more light»
Electric scenes, a maze of beams
Neon brights to light our boring nights
On the second day he said, «Let's have a gas»
Hydrogen and co.
are of the past
Let’s make some germs, we’ll poison the worms
Man will never be suppressed
And he said, «Behold what I have done
I’ve made a better world for everyone
Nobody laugh, nobody cry
World without end, forever and ever»
Amen, amen, amen
On the third we get green and blue pill pie
On the fourth we send rockets to the sky
On the fifth make the beasts and submarines
On the sixth man prepares his final dream
In our image, let’s make robots for our slaves
Imagine all the time that we can save
Computers, machines, the silicon dream
Seventh he retired from the scene
And he said, «Behold what I have done
I’ve made a better world for everyone
Nobody laugh, nobody cry
World without end, forever and ever»
Amen, amen, amen
On the eighth day machine just got upset
A problem man had never seen as yet
No time for flight, a blinding light
And nothing but a void, forever night
He said, «Behold what man has done
There’s not a world for anyone
Nobody laughed, nobody cried
World’s at an end, everyone has died»
Forever amen, amen, amen
He said, «Behold what man has done
There’s not a world for anyone
Nobody laughed, nobody cried
World’s at an end, everyone has died»
Forever amen, amen, amen
Amen
Спочатку був світ
Чоловік сказав: «Нехай буде більше світла»
Електричні сцени, лабіринт променів
Неонові світильники освітлять наші нудні ночі
На другий день він сказав: «Давай вип’ємо газ»
Гідроген і спів.
у минулому
Давайте зробимо мікроби, ми отруїмо черв’яків
Людина ніколи не буде придушена
І він сказав: «Ось, що я зробив
Я зробив кращим світ для всіх
Ніхто не сміється, ніхто не плаче
Світ без кінця, на віки вічні»
Амінь, амінь, амінь
На третій ми отримуємо зелено-блакитний пиріг з таблетками
На четвертому ми висилаємо ракети в небо
На п’ятому створіть звірів і підводні човни
На шості чоловік готує свій останній сон
На нашому зображенні давайте створимо роботів для наших рабів
Уявіть собі весь час, який ми можемо заощадити
Комп'ютери, машини, кремнієва мрія
Сьомим він пішов зі сцени
І він сказав: «Ось, що я зробив
Я зробив кращим світ для всіх
Ніхто не сміється, ніхто не плаче
Світ без кінця, на віки вічні»
Амінь, амінь, амінь
На восьмий день машина просто засмутилася
Проблемна людина ще ніколи не бачив
Немає часу на політ, сліпуче світло
І нічого, крім порожнечі, вічної ночі
Він сказав: «Дивись, що зробила людина
Ні для кого не існує світу
Ніхто не сміявся, ніхто не плакав
Світ кінець, усі загинули»
Назавжди амінь, амінь, амінь
Він сказав: «Дивись, що зробила людина
Ні для кого не існує світу
Ніхто не сміявся, ніхто не плакав
Світ кінець, усі загинули»
Назавжди амінь, амінь, амінь
Амінь
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди