
Нижче наведено текст пісні Duysunlar , виконавця - Hayki з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hayki
Bırak o silahı yere biraz
Şu eline yüzüne bulaşan kana bi' bak
Yanarak ölüyo' biri diğeri gülüyo'
Kiminin evi yok biri de diyo' ki buna cihat
Bomba, silah ve para biraz bu gezegenin içine çöken kara bi' gam
Sakalı siyah, adı politika, işi günah
Tümüne cennet vadeden Amerika
Nasıl bi' bebeğin kanını içer insan ve der ki: «Bunu şart koşuyor İslam.»
Bugün inancını bile yönetti sistem
«Öldür» dedi sana değilse sizden
Ne için savaşıyor durmadan insan
Şu koca dünyada binlerce dert var ve zaten ölüme yürüyor bu kervan
Yaşama izin ver, hepimize yer var
Bulamadım derman, aklımı kaçırdım
Bu kavga dünyanın sırtına kaşıntı
Şu para yok etti kim bilir kaç ırkı
Ve bölüp ayırdı kim bilir kaç ülke
Ve geri kaç insan kaldı özgür?
Yarısı gülüyor ama yarısı üzgün
Uyuduk uyanamadık hayat bir gün
Ve ölen her çocuk da bize kızgın
Duysunlar duysunlar
Kapımdan gitmez hırsızlar
Vursunlar vursunlar
Kafamdan düşmez yıldızlar
Duysunlar duysunlar
Kapımdan gitmez hırsızlar
Vursunlar vursunlar
Kafamdan düşmez yıldızlar
Var çaresi, bir an dur düşün
«Bu kan neden ölüm bedel mi?»
Sev yeter ki bu film biter
Hiç tek başına gücün yeter mi?
Mayın, mermi, dikenli tel ayıp olan biten
Tükendim ağlayıp
Ayırmadan kucakla kalk utanma ve at yere at bıçak ve bombayı
Korkmayın!
Sinerse halk yüceltir zorbayı
Bak dışar'da panik içer'de cop, barikat
Satıp işçini al üç karı daha viskini tat
Çık yeni kat, yetmedi faiz, bono, kâr payı, rant
Sök, ayır at
Sök, ayır at bizi sök ayır at
Ey bak kardeşim içi bok kadar ak bunun
Tuzak durum, uzak durun açık
Beslenir kanla bi' kaç tane kaçık
Seslenen aç ama susturur faşist
Çocuklar ölürken kıçını kaşır o yılanın başı
Görünür asil
Çözümü basit;
inanmak kasıt bu tek bi' dil var o da sevgidir asıl
Duysunlar duysunlar
Kapımdan gitmez hırsızlar
Vursunlar vursunlar
Kafamdan düşmez yıldızlar
Duysunlar duysunlar
Kapımdan gitmez hırsızlar
Vursunlar vursunlar
Kafamdan düşmez yıldızlar
Duysunlar duysunlar
Kapımdan gitmez hırsızlar
Vursunlar vursunlar
Kafamdan düşmez yıldızlar
Duysunlar duysunlar
Kapımdan gitmez hırsızlar
Vursunlar vursunlar
Kafamdan düşmez yıldızlar
Поклади пістолет трохи вниз
Подивіться на кров на обличчі
Горить до смерті «один, а другий сміється»
Хтось не має дому, а хтось каже, що це джихад.
Бомби, зброя та гроші – це трохи чорної мороки, яка обрушилася на цю планету.
Його борода чорна, його ім’я – політика, його робота – гріх
Америка, яка обіцяє всім рай
Яка людина п’є кров немовляти і каже: «Це передбачає іслам».
Система навіть керувала вашою вірою сьогодні
Він сказав «убий» тобі, якщо не тобі.
За що борються люди
У цьому великому світі тисячі бід і цей караван уже йде на смерть
Давайте жити, тут є місце для всіх нас
Я не міг знайти ліки, я втратив розум
Ця боротьба свербить спину світу
Хтозна, скільки рас знищили ці гроші
І це розділило хтозна скільки країн
А скільки людей залишилося вільними?
Наполовину сміється, але наполовину сумно
Ми спали, але не могли одного дня розбудити життя
І кожна дитина, яка померла, злиться на нас
нехай почують
Злодії не покидають мої двері
нехай вдарять
Зірки не падають з моєї голови
нехай почують
Злодії не покидають мої двері
нехай вдарять
Зірки не падають з моєї голови
Рішення є, зупиніться на мить і подумайте
«Чому ця кров ціна смерті?»
Любіть, поки цей фільм закінчується
У вас колись вистачає сил на самоті?
Міни, кулі, колючий дріт сором за те, що відбувається
Я виснажена плачу
Обійміться не розлучаючись, не соромтеся і киньте на землю, ніж і бомбу
Не бійся!
Якщо він це зробить, народ прославить тирана.
Обережно, паніка в випивці, дубинка, барикада
Продайте і купіть свого робітника, скуштуйте ще три віскі
Отримати новий поверх, відсотків, облігацій, дивідендів, оренди не вистачило
Розберіть, викиньте
Розбери, розбери
Дивись, брате, він білий, як лайно
Ситуація пастки, тримайтеся подалі
Харчується кров'ю кількох горіхів
Той, хто дзвонить, голодний, але замовчує фашиста
Коли вмирають діти, він чухає свою дупу ту зміїну голову
видно благородний
Рішення просте;
Я хочу вірити, що є лише одна мова, і це любов.
нехай почують
Злодії не покидають мої двері
нехай вдарять
Зірки не падають з моєї голови
нехай почують
Злодії не покидають мої двері
нехай вдарять
Зірки не падають з моєї голови
нехай почують
Злодії не покидають мої двері
нехай вдарять
Зірки не падають з моєї голови
нехай почують
Злодії не покидають мої двері
нехай вдарять
Зірки не падають з моєї голови
Hayki • 2020
Hayki • 2010
Hayki • 2020
Yener Çevik, Eypio, Hayki • 2016
Hayki • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди