Afsaneh Hasty - Hayedeh
С переводом

Afsaneh Hasty - Hayedeh

Альбом
40 Golden Hits of Hayedeh
Год
2008
Язык
`Перська`
Длительность
361740

Нижче наведено текст пісні Afsaneh Hasty , виконавця - Hayedeh з перекладом

Текст пісні Afsaneh Hasty "

Оригінальний текст із перекладом

Afsaneh Hasty

Hayedeh

Оригинальный текст

عشق اگه روز ازل در دل دیوانه نبود

تا ابد زیر فلک ناله مستانه نبود

نرگس ساقی اگه مستی صد جام نداشت

سر هر کوی و گذر این همه میخانه نبود

من و جام می و دل نقش تو در باده ناب

خلوتی بود که در آن ره بیگانه نبود

کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

تو چرا شمع شدی سوختی ای هستی من

آن زمانی که تو را سایه پروانه نبود

من جدا از تو نبودم بخدا در همه عمر

قبله گاه دل من جز تو در این خانه نبود

کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

عشق اگه روز ازل در دل دیوانه نبود

تا ابد زیر فلک ناله مستانه نبود

نرگس ساقی اگه مستی صد جام نداشت

سر هر کوی و گذر این همه میخانه نبود

من و جام می و دل نقش تو در باده ناب

خلوتی بود که در آن ره بیگانه نبود

کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

تو چرا شمع شدی سوختی ای هستی من

آن زمانی که تو را سایه پروانه نبود

من جدا از تو نبودم بخدا در همه عمر

قبله گاه دل من جز تو در این خانه نبود

کاش آن تب که تو را سوخت مرا سوخته بود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

بفدای تو مگه این دل دیوانه نبود

Перевод песни

Любіть, якби вічний день не був у божевільному серці

Не вічно він був п’яний під небом

Наргес Сагі, якби вона не була п'яна, у неї не було б і ста чашок

На кожному провулку й проході було не так багато шинок

Я і Джем Мей і серце твоєї ролі на чистому вітрі

Це була самотність, в якій він не був чужим

Я б хотів, щоб лихоманка, що палила тебе, спала мене

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Чому ти свічка, ти паливо, я

Коли ти не був тінню метелика

Я не розлучався з тобою, Боже, за все своє життя

Кібла Іноді моє серце не було в цьому домі, крім тебе

Я б хотів, щоб лихоманка, що палила тебе, спала мене

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Любіть, якби вічний день не був у божевільному серці

Не вічно він був п’яний під небом

Наргес Сагі, якби вона не була п'яна, у неї не було б і ста чашок

На кожному провулку й проході було не так багато шинок

Я і Джем Мей і серце твоєї ролі на чистому вітрі

Це була самотність, в якій він не був чужим

Я б хотів, щоб лихоманка, що палила тебе, спала мене

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Чому ти свічка, ти паливо, я

Коли ти не був тінню метелика

Я не розлучався з тобою, Боже, за все своє життя

Кібла Іноді моє серце не було в цьому домі, крім тебе

Я б хотів, щоб лихоманка, що палила тебе, спала мене

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

Благослови вас, якби це серце не було божевільним

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди