Adieu, mon amour - Hatik
С переводом

Adieu, mon amour - Hatik

Альбом
Chaise pliante
Год
2020
Язык
`Французька`
Длительность
220370

Нижче наведено текст пісні Adieu, mon amour , виконавця - Hatik з перекладом

Текст пісні Adieu, mon amour "

Оригінальний текст із перекладом

Adieu, mon amour

Hatik

Оригинальный текст

Hier soir, le feu a coulé sur tes lèvres, sur tes pommettes, les larmes ont

ruisselé

Ton sourire a trop fait la grève, ton p’tit cœur a besoin d’une greffe et tu

m’en vois désolé

Et t’as souffert autant qu’j’en ai souffert, les années passent et on s’est

bouffé

Ta vie, tu me l’aurais offerte mais moi je l’aurais étouffé, ah, ah

Rien n’peut rattraper le temps qu’on a perdu donc j’vais m’vider toute la nuit,

j’vais réveiller toute la rue

J’t’aime autant que tu m’dégoûtes, et tu m’dégoûtes à la mort pourtant on

s'était dit: «On s’aime pour la vie, on s’quitte à la morgue»

Des milliers de rêve envolés, le ciel nous tombe sur la tête

J’descends les marches de la mairie, j’enterre mon petit cœur au cimetière

Y’a un avant-nous, et un après-nous, et cet avant-goût d’nous me laisse un

arrière goût amer, sa mère

Et ma madre m’a dit d’recoller, recoller les morceaux cassés

Ouais j’le reconnais, reconnais, j’ai pas été parfait, j’ai déconné, déconné

Mais c’est cassé, on peut plus décoller, j’suis désolé, ah

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Je vois ton regard vitreux de l’autre côté de la vitre

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Tu vois mon regard vide de l’autre côté de la rive

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Je vois ton regard vitreux de l’autre côté de la vitre

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Tu vois mon regard vide de l’autre côté de la rive

T’as tellement pleuré que t’as plus de larmes, j’ai tellement fauté que j’sens

plus mon âme

On s’aime, on se détache et c’est la vie, j’connais trop bien l’amour et ses

habits

Censé aimer comme c’est pas permis, on s’est aimé, le regard bien ternis

On s’est aimé, c'était interminable puis on s’est quitté après s’l'être

interdit, ah, ah

La vie c’est dur, j’vais laisser filer ta main dans celle d’un autre

Un coup: «Je t’aime», un coup: «Je t’aime plus», ma belle, l’histoire ça s’ra

la nôtre

Je dois partir, quitter le port, trouver mon chemin, suivre mon étoile

Fais-en de même, j’serais toujours là si t’as besoin de mon épaule

Finir solo comme une petite mort, tout l’oseille du monde sauverait pas nos

p’tits cœurs

On était fait pour seulement un bout d’chemin mais pas pour la vida

Et j’avais fait all-in, et t’avais fait all-in mais l’destin nous a tué dès la

river, oh, oh

Et ma madre m’a dit d’recoller, recoller les morceaux cassés

Ouais j’le reconnais, reconnais, j’ai pas été parfait, j’ai déconné, déconné

Mais c’est cassé, on peut plus décoller, j’suis désolé, ah

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Je vois ton regard vitreux de l’autre côté de la vitre

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Tu vois mon regard vide de l’autre côté de la rive

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Je vois ton regard vitreux de l’autre côté de la vitre

Adieu, mon amour, s’en est finit de nous

Tu vois mon regard vide de l’autre côté de la rive

Перевод песни

Вчора ввечері по твоїх губах, по вилицях побіг вогонь, потекли сльози

транслювався

Твоя посмішка забагато змарніла, твоє маленьке серце потребує пересадки і ти

вибачте мене

А ти страждав так само, як і я, минають роки і ми

їжа

Своє життя, ти б запропонував його мені, але я б його задушив, ах, ах

Ніщо не може надолужити час, який ми втратили, тому я збираюся спорожнитися всю ніч,

Я розбуджу всю вулицю

Я люблю тебе так само сильно, як ти гидуєш мені, і ти гидуєш мені до смерті, але ми

сказав собі: «Ми любимо один одного на все життя, ми залишаємо один одного в морзі»

Тисячі мрій пропали, небо обрушується на наші голови

Спускаюся східцями ратуші, ховаю своє серце на кладовищі

Є перед нами, і після нас, і цей наш смак залишає мене

гіркий присмак, його мати

А мама сказала, щоб я забрав, зібрав розбиті шматки

Так, я впізнаю це, визнаю це, я не був ідеальним, я зіпсував, зіпсував

Але він зламаний, ми більше не можемо злетіти, вибачте, ах

Прощай, моя любов, ми закінчили

Я бачу твій скляний погляд з іншого боку скла

Прощай, моя любов, ми закінчили

Ти бачиш мій пустий погляд через берег

Прощай, моя любов, ми закінчили

Я бачу твій скляний погляд з іншого боку скла

Прощай, моя любов, ми закінчили

Ти бачиш мій пустий погляд через берег

Ти так плакав, що у тебе більше немає сліз, я так сильно кривдила, що відчуваю

більше моя душа

Ми любимо один одного, ми розлучаємося, і це життя, я знаю любов і її

одяг

Любити нібито не дозволено, ми любили один одного, вигляд дуже заплямований

Ми любили один одного, це було нескінченно, тоді ми покинули один одного після того, як бути

заборонено, ах, ах

Життя важке, я суну твою руку в чужу

Удар: «Я люблю тебе», удар: «Я люблю тебе більше», моя красуня, історія буде ра

наш

Я мушу піти, покинути порт, знайти дорогу, слідувати за своєю зіркою

Зроби те ж саме, я завжди буду поруч, якщо тобі знадобиться моє плече

Закінчиться соло, як маленька смерть, весь щавель у світі не врятує нас

маленькі сердечка

Ми були створені лише для частини шляху, але не для vida

І я пішов ва-банк, а ти йшов ва-банк, але доля вбила нас із самого початку

річка, о, о

А мама сказала, щоб я забрав, зібрав розбиті шматки

Так, я впізнаю це, визнаю це, я не був ідеальним, я зіпсував, зіпсував

Але він зламаний, ми більше не можемо злетіти, вибачте, ах

Прощай, моя любов, ми закінчили

Я бачу твій скляний погляд з іншого боку скла

Прощай, моя любов, ми закінчили

Ти бачиш мій пустий погляд через берег

Прощай, моя любов, ми закінчили

Я бачу твій скляний погляд з іншого боку скла

Прощай, моя любов, ми закінчили

Ти бачиш мій пустий погляд через берег

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди