
Нижче наведено текст пісні The Words , виконавця - Haster з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Haster
I lie awake at night,
Beating my head,
To remember you…
The words, the words,
They can’t help they just hurt.
They gloat and figure out my problems,
Then blend with a blur,
Smothered,
My head freaks out I stir,
Awaken from this dream state,
I can’t wake… My demons!
Bring them back to life,
Signed inspiration.
Muted lullabye,
Lead them realized.
Lead them realized!
I half-empty my mind,
Undoing the thread,
To remember you.
The words, the words,
Half-empty so they hurt.
So foul they scrutinize my problems,
Then blend with a blur,
Covered,
My head freaks out I stir,
Awaken from this dream state,
I can’t wake… My demons!
Bring them back to life.
Signed inspiration.
Muted lullabye.
Lead them realized.
Burn!
I can’t stand,
What I have become,
My salvation?
Inspiration.
Integrity,
Day-to-day,
Perceive my demons: inspiration
My demons, they cry, «Lord!»
They cry, «Lord!
Forgive us!»
Forgive us, forgive us,
We’ve strayed far from where we’re written.
Forgiveness, forgiveness,
The ink sets stone to my victims.
The words, the words, so simple but they hurt.
The words, the words, so simple but they hurt.
The words, the words, so simple but they hurt.
The words, the words, so simple but they hurt.
Я не сплю вночі,
Б'ючи головою,
Щоб пам’ятати вас…
Слова, слова,
Вони не можуть допомогти, вони просто шкодять.
Вони злорадствують і з’ясовують мої проблеми,
Потім змішайте з розмиттям,
задушений,
Моя голова злякалася, я ворушився,
Прокинься з цього стану сну,
Я не можу розбудити… Мої демони!
Поверніть їх до життя,
Підписане натхнення.
Приглушена колискова,
Ведуть їх зрозуміли.
Ведіть їх реалізовано!
Я наполовину спорожняю мій розум,
Розкручуючи нитку,
Щоб пам’ятати вас.
Слова, слова,
Напівпорожні, тому боляче.
Настільки погані, що вони уважно вивчають мої проблеми,
Потім змішайте з розмиттям,
накритий,
Моя голова злякалася, я ворушився,
Прокинься з цього стану сну,
Я не можу розбудити… Мої демони!
Поверніть їх до життя.
Підписане натхнення.
Приглушена колискова.
Ведуть їх зрозуміли.
Згоріти!
Я терпіти не можу,
Яким я став,
Мій порятунок?
Натхнення.
чесність,
День за днем,
Сприймайте моїх демонів: натхнення
Мої демони кричать: «Господи!»
Вони кричать: «Господи!
Пробачте нас!»
Прости нас, прости нас,
Ми далеко відійшли від того, де написано.
Прощення, прощення,
Чорнило вставляє камінь у моїх жертв.
Слова, слова такі прості, але боляче.
Слова, слова такі прості, але боляче.
Слова, слова такі прості, але боляче.
Слова, слова такі прості, але боляче.
Haster • 2016
Haster • 2016
Haster • 2016
Haster • 2016
Haster • 2016
Haster • 2016
Haster • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди