Nur ein Mal - Harms & Kapelle
С переводом

Nur ein Mal - Harms & Kapelle

  • Альбом: Meilenstein

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Nur ein Mal , виконавця - Harms & Kapelle з перекладом

Текст пісні Nur ein Mal "

Оригінальний текст із перекладом

Nur ein Mal

Harms & Kapelle

Оригинальный текст

Der Tag wird kommen und das weißt du ganz genau

Der letzte Tag dieser nicht ernst zu nehmenden Schau

Doch du verdrängst es, willst es nicht sehen

Und dann am Schluss beginnt das Jammern und das Flehen

Du musst nur eines und das ist sterben alter Freund

Drum frag dich lieber, was hast du bisher versäumt?

Geh deinen Weg, leb' wie der Tag

Denn sonst trifft dich das Ende wie ein großer Schlag

Keiner von uns wird auf ewig leben

So steht es im Vertrag

Was nicht zu ändern ist, das nimm doch einfach hin

Denn sich zu sträuben ergibt wirklich keinen Sinn

Es nimmt dein Leben, es bringt dich um

Und du stirbst ängstlich, völlig unnötig und dumm

Keiner von uns wird auf ewig leben

Doch heute ist dein Tag

Auch Helden müssen sterben doch sie sterben nur ein Mal

Der Ängstliche hingegen der stirbt jeden Tag

Du stirbst nur ein Mal im Leben

Nur ein Mal

Und kommt der Tag an dem du schließlich gehen musst

Dann sei bereit, gib deinen Lieben einen Kuss

Und sei zufrieden, sag «Hoka Hey»

Und tu den deinen nicht aus Selbstsucht noch mehr weh

Dann trink noch einmal einen Schluck aus deinem Glas

Und spür den Wind und deine Füße nackt im Gras

Und geh dann lächelnd ins weiße Licht

Mit der Gewissheit so vergessen sie dich nicht

Keiner von uns wird auf ewig leben

Beende deine Jagd

Auch Helden müssen sterben doch sie sterben nur ein Mal

Der Ängstliche hingegen der stirbt jeden Tag

Du stirbst nur ein Mal im Leben

Nur ein Mal

Auch Helden müssen sterben doch sie sterben nur ein Mal

Der Ängstliche hingegen der stirbt jeden Tag

Du stirbst nur ein Mal im Leben

Nur ein Mal

Перевод песни

Прийде день, і ти це добре знаєш

Останній день цього не варто сприймати всерйоз

Але ти придушуєш це, не хочеш цього бачити

А потім в кінці починаються плач і благання

Вам потрібно зробити лише одну річ, і це померти старого друга

Тож запитайте себе, що ви пропустили досі?

Іди своєю дорогою, живи як день

Бо інакше кінець вдарить вас, як великий удар

Ніхто з нас не буде жити вічно

Так написано в договорі

Просто прийміть те, що неможливо змінити

Тому що чинити опір насправді немає сенсу

Це забирає ваше життя, це вбиває вас

І ти помреш наляканий, абсолютно непотрібний і дурний

Ніхто з нас не буде жити вічно

Але сьогодні твій день

Навіть герої повинні померти, але вони вмирають лише раз

Страшні ж, навпаки, вмирають щодня

Ти помреш лише раз у житті

Тільки один раз

І настане день, коли вам нарешті доведеться йти

Тоді будьте готові, подаруйте своїм близьким поцілунок

І будьте задоволені, скажіть "Хока Гей"

І не завдай більше шкоди своїм через егоїзм

Потім зробіть ще один ковток зі склянки

І відчуй вітер і твої ноги босі в траві

А потім йдіть, усміхаючись, у біле світло

З упевненістю, що вони вас не забудуть

Ніхто з нас не буде жити вічно

завершити своє полювання

Навіть герої повинні померти, але вони вмирають лише раз

Страшні ж, навпаки, вмирають щодня

Ти помреш лише раз у житті

Тільки один раз

Навіть герої повинні померти, але вони вмирають лише раз

Страшні ж, навпаки, вмирають щодня

Ти помреш лише раз у житті

Тільки один раз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди