If We Were A Movie - Hannah Montana, Corbin Bleu
С переводом

If We Were A Movie - Hannah Montana, Corbin Bleu

Альбом
Hannah Montana 3
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
184360

Нижче наведено текст пісні If We Were A Movie , виконавця - Hannah Montana, Corbin Bleu з перекладом

Текст пісні If We Were A Movie "

Оригінальний текст із перекладом

If We Were A Movie

Hannah Montana, Corbin Bleu

Оригинальный текст

Uh oh, there you go again talking cinematic

Yeah you!

You're charming, got everybody star struck

I know how you always seem to go

For the obvious instead of me but get a ticket and you’ll see

If we were a movie, you'd be the right guy

Yeah, I'd be the best friend that you fall in love with

In the end we’d be laughing, watching the sunset

Fade to black, show the names, play the happy song, yeah

Yeah, yeah when I call you, can't you hear it in my voice?

Oh sure!

Wanna see me and tеll me all about her

La la, I'll be acting through my tears

Guess you'll never know that I should win

An Oscar for the scene I'm in

If we were a movie, you'd be the right guy

Yeah, I'd be the best friend that you fall in love with

In the end we'd be laughing, watching the sunset

Fade to black, show the names, play the happy song

Wish I could tell you there’s a twist

A double-feature here tonight

And we’re together, it's for real

Now playing

Wish I could tell you there’s a kiss

Like something more than in my mind

I see it could be amazing

(It could be amazing!)

(If we were a movie)

If we were a movie, you'd be the right guy (Right guy)

I'd be your best friend you'd fall in love with (And we’d fall in love)

In the end we'd be laughing, watching the sunset

Fade to black, show the names, play the happy song

(If we were)

If we were a movie, (If we were)

You'd be the right guy (You'd be right)

Yeah, I'd be the best friend (And I'd be)

That you fall in love with

In the end we'd be laughing (We would laugh)

Watching the sunset (Watch the sun)

Fade to black, show the names, play the happy song

If we were a movie!

(If we were a movie, you'd be the right guy)

Watch the sunrise!

(And I'd be the best friend that you fall in love with)

Watch the sunrise!

(In the end we'd be laughing, watching the sunset)

(Fade to black, show the names, play the happy song)

Перевод песни

Ой, знову кінематографічне

Так ти!

Ви чарівні, вразили всіх

Я знаю, як ти завжди йдеш

Для очевидного замість мене, але візьміть квиток, і ви побачите

Якби ми були фільмом, ти був би тим хлопцем

Так, я був би найкращим другом, в якого ти закохаєшся

Наприкінці ми б сміялися, дивлячись на захід сонця

Перейти до чорного, показати імена, зіграти веселу пісню, так

Так, так, коли я дзвоню тобі, ти не чуєш цього в моєму голосі?

О, звичайно!

Хочеш побачити мене і розповісти мені все про неї

Ла-ла, я буду діяти крізь сльози

Здається, ти ніколи не дізнаєшся, що я повинен виграти

Оскар за сцену, в якій я

Якби ми були фільмом, ти був би тим хлопцем

Так, я був би найкращим другом, в якого ти закохаєшся

Наприкінці ми б сміялися, дивлячись на захід сонця

Зникайте до чорного, показуйте імена, грайте веселу пісню

Хотів би я сказати вам, що є поворот

Сьогодні ввечері подвійна функція

І ми разом, це по-справжньому

Зараз грає

Хотів би я сказати тобі, що є поцілунок

Ніби щось більше, ніж у моїй свідомості

Я бачу, що це може бути дивовижним

(Це може бути неймовірно!)

(Якби ми були фільмом)

Якби ми були фільмом, ти був би тим хлопцем (Правильним хлопцем)

Я був би твоїм найкращим другом, у якого ти б закохався (І ми закохалися б)

Наприкінці ми б сміялися, дивлячись на захід сонця

Зникайте до чорного, показуйте імена, грайте веселу пісню

(якби ми були)

Якби ми були фільмом, (Якби ми були)

Ти був би правильним хлопцем (Ти був би правий)

Так, я був би найкращим другом (І я був би)

У що ти закохаєшся

В кінці ми б сміялися (Ми б сміялися)

Спостерігати за заходом сонця (спостерігати за сонцем)

Зникайте до чорного, показуйте імена, грайте веселу пісню

Якби ми були кіно!

(Якби ми були фільмом, ти був би правильним хлопцем)

Дивіться схід сонця!

(І я був би найкращим другом, в якого ти закохаєшся)

Дивіться схід сонця!

(Наприкінці ми б сміялися, дивлячись на захід сонця)

(Зникнути до чорного, показати імена, зіграти веселу пісню)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди