Нижче наведено текст пісні Mi-e teamă , виконавця - Hanna з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hanna
Atatea pasiuni au tashit brusc intre noi
Chiar in anotimpu cu racoroase ploi
Oare cat am sa raman langa tine
Tu esti samburele vietii pt mine.
Nu stiu cum suna
Dar fericirea mea consta in a fi impreuna
Cu fiinta unica pentru mine
Dar cateodata mi-e teama de blandetea ascunsa in tine
Mi-e teama ca vor exista lucruri peste care n-ai sa poti sa treci
Ma intreb oare ce gasesti in ochii mei reci
In cuvintele mele gasesti vreun gram de iubire
Atata timp cat oferi dragostea ta, care si-n inima mea se sadeste
N-ar trebui sa-ti fie teama, iubesti pe cine te iubeste
Tu fii torta, care aprinzi aceasta iubire
Tu fii forta, care m-ar putea lansa intr-o prabusire
Sa-ti rezist nu mai am putere
Acum tu domini din toate punctele de vedere
Pentru ca lucrurile s-au petrecut si s-au format
Cu atata rapiditate, incat m-au dezarmat
Reushesc des sa te supar shi-mi pare rau
Acum chiar am facut o pasiune pentru sufletul tau
Shtii bineЂ¦ Am o slabiciune pentru tine
Timpul treceЂ¦Sentimentele devin tot mai puternice
Suntem tot amandoi,
Chiar daca nu exista o potrivire temperamentala intre noi
Acum imi poate frange inima o singura fiintza
Shtiu cateodata vorbele mele itzi pricinuie suferintza
Shi nu din cauza minciunii, ci din simplul fapt
Ca imi culeg cuvintele din versiunea mea asupra lumii
Imi place sa simt pe obraz buzele tale
Imi place ca luminezi cu ochii tai a noastra cale
Imi place ca ne intzelegem doar din priviri
Dar mi-e teama ca ai sa ma lashi sa traiesc din amintiri
Nu vreau sa gandesc asha departe
Singur dragostea am cunoscut-o in parte
Cu tine am cunoscut-o deplin
Aceleashi ganduri mi le-ai impartashit shi tu
In cele 33 de randuri
Pe care nu ma satur sa le citesc
Acum oare mai crezi ca sunt incapabil sa iubesc?
Sa Їubesc Ђ¦
Так багато пристрастей раптом спалахнуло між нами
Навіть у сезон дощів
Як довго я буду з тобою?
Ти для мене зерно життя.
Я не знаю, як це звучить
Але моє щастя – бути разом
З унікальною для мене істотою
Але іноді я боюся лагідності, прихованої в тобі
Я боюся, що будуть речі, які ви не зможете подолати
Цікаво, що ти знаходиш у моїх холодних очах
У моїх словах ти знаходиш частинку любові
Поки ти пропонуєш свою любов, яка закладена в моєму серці
Ти не повинен боятися, ти любиш того, хто любить тебе
Ти факел, який запалює цю любов
Ти та сила, яка може кинути мене в аварію
Я більше не можу тебе терпіти
Тепер ти домінуєш у всіх відношеннях
Тому що речі відбулися, і вони сформувалися
Так швидко, що мене роззброїли
Я часто засмучуюся і шкодую
Тепер у мене є пристрасть до вашої душі
Знаєш, у мене є слабкість до тебе
Час минає, почуття стають сильнішими
ми обидва,
Навіть якщо між нами немає відповідності темпераменту
Тепер лише одна істота може розбити моє серце
Я знаю, що іноді мої слова викликають страждання
І не через брехню, а через простий факт
Що я збираю слова зі своєї версії світу
Мені подобається відчувати твої губи на своїй щоці
Мені подобається, що ти освітлюєш наш шлях своїми очима
Мені подобається, що ми розуміємо один одного лише в очі
Але я боюся, що ти дозволиш мені жити в спогадах
Я не хочу думати так далеко
Я знав любов лише частково
Я знав її повністю з тобою
Ви поділилися зі мною такими ж думками
У 33 ряд
Яку я не можу читати
Ти все ще думаєш, що я не вмію любити?
Давайте любити це
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди