Jeux D'Enfants - Hanna
С переводом

Jeux D'Enfants - Hanna

Год
2008
Язык
`Французька`
Длительность
160050

Нижче наведено текст пісні Jeux D'Enfants , виконавця - Hanna з перекладом

Текст пісні Jeux D'Enfants "

Оригінальний текст із перекладом

Jeux D'Enfants

Hanna

Оригинальный текст

C’est l’histoire de deux grands enfants

Qui jouent à un jeu très très prenant

Le fameux je t’aime moi non plus

Et je te veux, je n’te veux plus

C’est un jeu ou ya pas besoin d’chance

C’est juste une course d’endurence

Celui qui tiendra le plus longtemps

C’est celui qui en sortira gagnant

Celui qui s’ra l’plus malheureux

Sera le perdant du jeu

Et le but c’est de s’y prendre au jeu

Tout en se préservant un peu…

Allez viens on va se balader

Cette fois c’est toi qui tire les des

Mais attention au sablier

Car il va bientot se retourner

Allez viens si t’as peur de rien

Si t’a pas peur d’un peu de bonheur

Allez viens si t’as peur de rien

Si t’as pas peur de quelques pleurs

Lui il l’emmene dans le grand 8

Elle lui dit que ça va trop vite

Alors elle reprend les manettes

Pour s’en servir comme mitraillette

Il la detruit, elle l’assassine

Il lui dit que c’est juste une copine

Il l’amène dans les montagnes russes

En haut, en bas, à chaud à froid

Allez viens on va se balader

Cette fois c’est toi qui tire les des

Mais attention au sablier

Car il va bientot se retourner

Allez viens si t’as peur de rien

Si t’a pas peur d’un peu de bonheur

Allez viens si t’as peur de rien

Si t’as pas peur de quelques pleurs

Et ce jeu c’est un peu leur drogue dure

Et ça les aura à l’usure

Lequel aura l’plus de blessure

Peut etre elle mais c’est pas sur

Allez viens on va se balader

Cette fois c’est toi qui tire les dés

Mais attention au sablier

Car il va bientot se retourner

Allez viens si t’as peur de rien

Si t’as pas peur d’un peu de bonheur

Allez viens si t’as peur de rien

Si t’as pas peur de quelques pleurs

Перевод песни

Це історія двох дорослих дітей

Які грають у дуже захоплюючу гру

Відомий Я тебе теж не люблю

І я хочу тебе, я тебе більше не хочу

Це гра, де вам не потрібна удача

Це просто гонка на витривалість

Той, який прослужить найдовше

Він той, хто вийде на перше місце

Той, хто буде найбільш нещасним

Буде переможеним у грі

І мета – грати в гру

Зберігаючи трохи...

Давай погуляємо

Цього разу ви тягнете кістки

Але стежте за пісочним годинником

Бо він скоро обернеться

Давай, якщо нічого не боїшся

Якщо ти не боїшся маленького щастя

Давай, якщо нічого не боїшся

Якщо ти не боїшся деяких плакань

Він відводить його до великої вісімки

Вона каже йому, що це надто швидко

Тому вона бере на себе контроль

Використовувати його як пістолет-кулемет

Він знищує її, вона вбиває його

Він каже їй, що вона просто дівчина

Він бере її на американські гірки

Вгору, вниз, від гарячого до холодного

Давай погуляємо

Цього разу ви тягнете кістки

Але стежте за пісочним годинником

Бо він скоро обернеться

Давай, якщо нічого не боїшся

Якщо ти не боїшся маленького щастя

Давай, якщо нічого не боїшся

Якщо ти не боїшся деяких плакань

І ця гра – свого роду важкий наркотик

І це їх зношить

Який з них отримає найбільшу травму

Можливо, вона, але це не впевнено

Давай погуляємо

Цього разу ви кидаєте кістки

Але стежте за пісочним годинником

Бо він скоро обернеться

Давай, якщо нічого не боїшся

Якщо ти не боїшся маленького щастя

Давай, якщо нічого не боїшся

Якщо ти не боїшся деяких плакань

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди