Kuule Minua - Haloo Helsinki!
С переводом

Kuule Minua - Haloo Helsinki!

Альбом
Helsingistä Maailman Toiselle Puolen – Parhaat 2007-2012
Год
2011
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
291570

Нижче наведено текст пісні Kuule Minua , виконавця - Haloo Helsinki! з перекладом

Текст пісні Kuule Minua "

Оригінальний текст із перекладом

Kuule Minua

Haloo Helsinki!

Оригинальный текст

En tiedä missä olet nyt,

Tiedän vaan ne syyt miksi olet lähtenyt,

Etsin sinut vaikka merien takaa, käännän kivet ja kannotkin,

Kuule siis olen jotain ymmärtänyt

Ei rakkaus käyttämällä kulu, se vahvistuu,

Eikä liekki pala lakan alla, se tukahtuu

Eikä maailma paremmaksi muutu jos ei sitä paremmaksi tee

Eikö siis yritettäisiin vielä uudelleen?

Anna minulle hetki aikaa,

Hetki aikaa miettiä uudellen,

Laittaa sanat oikeaan paikkaan,

Sanoa mitä todella tarvitsen,

Ei mitää liikaa, ei mitään turhaa,

Vain ne sanat jotka sielua ravistaa,

Anna minulle hetki aikaa,

Kuule minua, kuule minua

En riittävästi yrittänyt,

Sinut viereltäni olen häätänyt,

Ei kaipaus vähene vaikka tiedän etten sinua ansaitsekkaan

Olen silti jotain ymmärtänyt

Ei rakkaus käyttämällä kulu se, vahvistuu

Eikä liekki pala lakan alla se, tukahtuu

Eikä maailma paremmakis muutu

Jos ei sitä paremmaksi tee

Eikö siis yritettäisiin vielä uudelleen?

Anna minulle hetki aikaa,

Hetki aikaa miettiä uudellen,

Laittaa sanat oikeaan paikkaan,

Sanoa mitä todella tarvitsen,

Ei mitää liikaa, ei mitään turhaa,

Vain ne sanat jotka sielua ravistaa,

Anna minulle hetki aikaa,

Kuule minua, kuule minua

Kuule minua, kuule minua.

Перевод песни

Я не знаю, де ти зараз,

Я знаю лише причини, чому ти пішов

Шукаю тебе навіть за морями, перевертаю скелі й пні,

Тож слухай, я щось розумію

Не любіть використовувати витрати, вони стають сильнішими,

І полум’я під лаком не горить, воно задихається

І світ не стане кращим, якщо ви не зробите його кращим

Тож чи не спробуємо ми ще раз?

Дай мені хвилинку

Знайдіть хвилинку, щоб ще раз подумати,

Поставте слова в потрібне місце,

Скажи, що мені справді потрібно

Нічого зайвого, нічого марного,

Лише слова, що стрясають душу

Дай мені хвилинку

Послухай мене, послухай мене

Я недостатньо старався

Я тебе вигнав,

Туга не зменшується, хоча я знаю, що не заслуговую на тебе

Дещо все-таки зрозумів

Ніяка любов, що користується за рахунок цього, посилюється

І полум'я не горить під лаком його, задихає

І світ не зміниться на краще

Якщо ні, то краще

Тож чи не спробуємо ми ще раз?

Дай мені хвилинку

Знайдіть хвилинку, щоб ще раз подумати,

Поставте слова в потрібне місце,

Скажи, що мені справді потрібно

Нічого зайвого, нічого марного,

Лише слова, що стрясають душу

Дай мені хвилинку

Послухай мене, послухай мене

Послухай мене, послухай мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди