Another Day Gone - Hal Ketchum
С переводом

Another Day Gone - Hal Ketchum

Альбом
Every Little Word
Год
1994
Язык
`Англійська`
Длительность
234620

Нижче наведено текст пісні Another Day Gone , виконавця - Hal Ketchum з перекладом

Текст пісні Another Day Gone "

Оригінальний текст із перекладом

Another Day Gone

Hal Ketchum

Оригинальный текст

I said 'goodnight' to the crowd

Found my way back from another night out in the blue

The sad ones remind me too much of myself

The sweet ones remind me of you

I’d sure like to call 'cause it’s lonely out here

But a man hates to say he was wrong

So I’ll pull this old guitar up close to my chest

And sing for another day gone

Another day gone, further and further

Away from the arms of the sweetest love I’ve ever known

I wonder how long the pride of a man can hold on

Facing the dawn, faster and faster the night slips away

And the road it just rolls on and on, sleeping alone

Waking up to another sad song of another day gone

When I walked away

How could I have known, how far we’d drift apart?

Now the time and the distance I thought would save us

Has stolen my place in your heart

And now you don’t need me the way I need you

You found your own way to move on

And the star I’ve been chasing just fades in the night

At the end of another day gone

Another day gone, further and further

Away from the arms of the sweetest love I’ve ever known

I wonder how long the pride of a man can hold on

Facing the dawn, faster and faster the night slips away

And the road it just rolls on and on, sleeping alone

Waking up to another sad song of another day gone

Another day gone, further and further away

From the arms of the sweetest love, I’ve ever known

Sleeping alone, waking up to another sad song of another day gone

Waking up to another sad song of another day gone

Перевод песни

Я сказала на добраніч натовпу

Я знайшов дорогу з іншого вечора в синьому

Сумні нагадують мені занадто про себе

Милі нагадують мені про вас

Я б хотів зателефонувати, бо тут самотньо

Але чоловік ненавидить говорити, що він помилявся

Тож я підтягну цю стару гітару близько до моїх груд

І співати ще один минулий день

Минув ще один день, все далі й далі

Подалі від обіймів найсолодшого кохання, яке я коли-небудь знав

Цікаво, як довго може триматися гордість людини

Звертаючись до світанку, все швидше і швидше ніч вислизає

І дорога, яку вона просто котиться і далі, спить сама

Прокидаюся під ще одну сумну пісню минулого дня

Коли я пішов

Звідки я міг знати, як далеко ми відійдемо один від одного?

Тепер час і відстань, які, як я вважав, врятують нас

Вкрав моє місце у твоєму серці

І тепер я тобі не потрібен так, як ти мені

Ви знайшли свій власний шлях  рухатися далі

І зірка, за якою я гнався, просто згасає вночі

Наприкінці ще одного минулого дня

Минув ще один день, все далі й далі

Подалі від обіймів найсолодшого кохання, яке я коли-небудь знав

Цікаво, як довго може триматися гордість людини

Звертаючись до світанку, все швидше і швидше ніч вислизає

І дорога, яку вона просто котиться і далі, спить сама

Прокидаюся під ще одну сумну пісню минулого дня

Ще один день минув, все далі й далі

З обіймів найсолодшого кохання, яке я коли-небудь знав

Спати на самоті, прокидаючись під ще одну сумну пісню минулого дня

Прокидаюся під ще одну сумну пісню минулого дня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди