Poetry Takeover - Haiku D'Etat
С переводом

Poetry Takeover - Haiku D'Etat

Альбом
Coup De Theatre
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
239070

Нижче наведено текст пісні Poetry Takeover , виконавця - Haiku D'Etat з перекладом

Текст пісні Poetry Takeover "

Оригінальний текст із перекладом

Poetry Takeover

Haiku D'Etat

Оригинальный текст

Haiku D’Etat’s a poetry takeover

Haiku D’Etat

Our genre is in a state of Johnny come late

Awkward armor

Won’t tear the skin off a cherry harmless

Can’t scrape the surface of a grape

Snake charmer raking in at an alarming rate

Bad karma bait for entrapment

Warning wait before debate dharma

Find your own style warm up

Practice — rehearse

Tune in to what’s boomin'

Soon a verse will match a track that hits worth the while

To develop your own pocket for rap tricks

Their organization will collapse quick stylistic

The current so called aristocracy

Of the underground and mainstream have a vacuum

People were taken from home and culture

Poachers stole our beliefs and wardrobe no closure

Suppressed the music and tools in school abusive

Unless you were privileged

But hip-hop found a way over the inner-city village

What happened to the days of climbing charts and reading them too

What we need to do is be more haiku to determine who’ll rule

Intelligence is raiding

Ignorance is fading — Dignity

Haiku D’Etat’s a poetry takeover

Path that we are paving

Road that we are taking — Integrity

Haiku D’Etat’s a poetry takeover

Community educating

Woman and man relating — Unity

Haiku D’Etat’s a poetry takeover

Legislature changing

Because of demonstrating — Victory

Haiku D’Etat

When the time comes where the art

Is in the hearts of the people

They’ll take you & keep you

Away from these evils

But until then you’re subject

To the burning of the churches

The books & the artwork

And the findings to the searches

Black ball of the music

Controlling of the airwaves

Hoping for a clearway

When it’s crowded up on the fairway

Locked up at the entrance

Blocked up at the exit

The soldiers on the front line

And the gun line that protects it

The hiding of the scriptures

The order of a new world

The red pill or the blue pill

Divides us into 2 worlds

Seizing of the regions

Taking of the spirit

Executioner with no face and

The public who fears it

The answer of the questions

The griots that spoke it

The teachings of the old world

Tradition never broken

When they can’t see & don’t speak

And claim they never heard

For the pain & the pleasure

And the poetry of the words

Saturation is played

Our maturation and age

Has readied us for the stage

Evacuating the slaves

Half of them underpaid

They’re laughing behind your back

Not learning the right training

Walking the wrong track

Talking the rap slang and making contact

With the youth of a like mind

I’m pumping your lifeline

And the saga continues

Just like in a opera Act 1 Scene 2

There’s not another you out of all these people

Haiku D’Etat the antagonists' fall

And our rise to glory

Ride through and leave the town void of a viceroy

It’s an overthrow when the old one

Ain’t governing in fairness

Then guerillas come in rushing him

Get him out of there embarrassed

So unaware and careless

It would lead to his pinch

For with greed they would hoard

And gorge every inch

Besieged by who he befriended close

Or not to be deceived

By who he depended on most

Now that’s the question

Перевод песни

Haiku D’Etat — це захоплення поезії

Haiku D’Etat

Наш жанр в стані Johnny come late

Незручна броня

Не зірве шкірку з вишні нешкідливо

Не можна зішкребти поверхню винограда

Заклинатель змій згрібає з загрозливою швидкістю

Погана карма приманка для захоплення

Попередження, зачекайте, перш ніж обговорювати дхарму

Знайдіть свій власний стиль для розминки

Практикуйте — репетируйте

Налаштуйтеся на те, що вирує

Незабаром вірш буде відповідати треку, яка вартує уваги

Щоб розробити власну кишеню для реп-трюків

Їх організація швидко зруйнується стилістично

Нинішня так звана аристократія

У андеграунді та мейнстрімі є вакуум

Людей забирали з дому і культури

Браконьєри вкрали наші вірування і гардероб не закривати

Придушено музику та інструменти в шкільній школі

Хіба що ти був привілейований

Але хіп-хоп знайшов дорогу над міським селом

Що сталося з днями, коли лазили в чартах і читали їх

Нам потрібно робити більше хайку, щоб визначити, хто буде правити

Розвідка рейдерствує

Невігластво згасає — Гідність

Haiku D’Etat — це захоплення поезії

Шлях, який ми прокладаємо

Дорога, по якій ми йдемо — Чесність

Haiku D’Etat — це захоплення поезії

Громадське виховання

Відносини жінки і чоловіка — Єдність

Haiku D’Etat — це захоплення поезії

Законодавчий орган змінюється

Через демонстрацію — Перемога

Haiku D’Etat

Коли прийде час, де мистецтво

Є у серцях людей

Вони візьмуть вас і утримають

Подалі від цих зол

Але до тих пір ви підлягаєте

До спалення церков

Книги та твори мистецтва

І результати пошуку

Чорна куля музики

Керування ефіром

Сподіваємося на чисту дорогу

Коли на фарватері переповнено

Зачинений біля входу

Заблоковано на виході

Солдати на передовій

І лінія зброї, яка його захищає

Приховування Священних Писань

Порядок нового світу

Червона або синя таблетка

Розділяє нас на 2 світи

Захоплення регіонів

Взяття духу

Кат без обличчя і

Громадськість, яка цього боїться

Відповідь на запитання

Гриоти, які це говорили

Вчення старого світу

Традиції ніколи не порушувалися

Коли вони не бачать і не говорять

І стверджують, що ніколи не чули

Для болю і задоволення

І поезія слів

Насиченість відтворюється

Наше дорослішання і вік

Підготував нас до сцени

Евакуація рабів

Половина з них недоплачує

Вони сміються за твоєю спиною

Не навчитися правильному навчанню

Ходіння неправильною доріжкою

Розмовляючи реп-сленгом і налагоджуючи контакт

З молодістю одного розуму

Я прокачую твій рятувальний круг

І сага триває

Як в опері, акт 1, сцена 2

Серед усіх цих людей немає іншого вас

Haiku D’Etat падіння антагоністів

І наш підйом до слави

Проїдьте і покиньте місто без віце-короля

Це повалення, коли старий

Не керує честно

Потім партизани кидаються на нього

Витягніть його звідти збентеженим

Так необізнано й необережно

Це призвело б до його защемлення

Бо з жадібністю вони збирали б

І ущелина кожен дюйм

Обложений тим, з ким він подружився

Або не бути обдуреним

Від кого він найбільше залежав

Тепер це питання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди