
Нижче наведено текст пісні Duma , виконавця - Hades з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hades
Ej!
Tu każdy dzień wygląda tak samo,
próbujemy podbudować swoją tożsamość,
«dzień dobry." — «dobranoc."nic z tego,
kiedy dziś rano jest gorsze od wczorajszego,
na ulicach pierdolnik, w domach przemoc,
niby wszyscy wolni, ale co z tego,
wtopieni w beton patrzymy w niebo,
dzień kończy się szybciej niż baterie w stereo,
prawo na lewo obok reszta na odwrót,
jaram drzewo przymykam oko żeby widzieć kontur,
powiesz mi weź się odmul, powiem Ci weź se odpuść,
od lat robię to po prostu dla sportu,
w mieście drapaczy i projektów z cementu,
dzieci widzą centrum stojąc na dachu z azbestu,
się nie przejmuj, jeden z dziesięciu to wygra,
ale któryś będzie miał to zapłonie iskra.
Bądź dumny
mówię to do siebie codziennie
wierze, że Ty też
raz jest lepiej raz gorzej
trzeba stać przy swoim słowie
my mamy tą pewność
że zostawiamy coś po sobie.
Zawsze żyłem po swojemu,
co nigdy nie było łatwe,
twardy charakter w końcu urodzony na żelaznej fartem,
mam po matce bunt po ojcu, pasję
na resztę brak słów pierdolony ból doświadczeń,
w miejskim bagnie nie pachnie różami,
śmierdzi brudnym asfaltem i złymi wspomnieniami,
nic nie poradzisz, widać Bóg tak chciał,
zło konieczne które mnie nakarmił,
po to bym wstał,
sam doszedłem tu jak VNM,
miałem dziewięciu kumpli, trzech zaćpało się helem,
dwóch ma dziś pracę i beemę,
pozostałych czterech czasami widzę ich pod sklepem,
tak to jest gdy na nogach masz cement,
i ktoś chce żebyś z nim popływał w basenie,
weź to do siebie ale najpierw skumaj,
przecież nie wyjdziesz stąd tak jak Thruman — Duma!
Bądź dumny
mówię to do siebie codziennie
wierze, że Ty też
raz jest lepiej raz gorzej
trzeba stać przy swoim słowie
my mamy tą pewność, że zostawiamy coś po sobie.
Гей!
Тут кожен день виглядає однаково
ми намагаємося побудувати свою ідентичність,
«Доброго ранку» - «на добраніч».
коли сьогодні ранок гірший ніж учора
на вулицях, сволоч, насильство вдома,
ніби всі вільні, але що з того,
занурені в бетон, ми дивимося на небо,
день закінчується швидше, ніж батарейки в стереосистемі,
справа наліво поруч із рештою навпаки,
Я курю дерево, закриваю очі, щоб побачити контур,
ти скажи мені взяти удар, я скажу тобі, відпусти це,
Я роблю це роками лише для спорту,
в місті хмарочосів і цементних проектів,
діти бачать центр, стоячи на азбестовому даху,
не хвилюйся, кожен з десяти виграє,
але в одного буде іскра.
Пишатися
Я кажу це собі щодня
Я вірю, що ти теж
іноді краще, а іноді гірше
ви повинні стояти на своєму слові
ми маємо цю впевненість
що ми залишаємо щось позаду.
Я завжди жив по-своєму
що ніколи не було легким
жорсткий характер, нарешті народжений на залізних колінах,
У мене є бунт після мами, пристрасть
для решти, без слів, бісний біль переживань,
на міському болоті не пахне трояндами,
пахне брудним асфальтом і поганими спогадами,
ти не можеш допомогти, бачиш, що Бог це мав на увазі
необхідне зло, яке мене годувало,
щоб я встав
Я сам прийшов сюди, як ВНМ,
У мене було дев’ятеро друзів, троє були багаті гелієм
у двох сьогодні робота і біма,
інші чотири я іноді бачу їх перед магазином,
ось як це, коли у тебе цемент на ногах,
і хтось хоче, щоб ви плавали з ним у басейні
прийміть це особисто, але отримайте це спочатку
адже ти не покинеш це місце, як Труман - Гордість!
Пишатися
Я кажу це собі щодня
Я вірю, що ти теж
іноді краще, а іноді гірше
ви повинні стояти на своєму слові
ми впевнені, що ми щось залишаємо.
Projekt Ostry Emade, Hades • 2013
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Otsochodzi, The Returners, Hades • 2018
Hades • 2018
Hades • 2018
Hades • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди