Сторожевой - H1GH
С переводом

Сторожевой - H1GH

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Сторожевой , виконавця - H1GH з перекладом

Текст пісні Сторожевой "

Оригінальний текст із перекладом

Сторожевой

H1GH

Оригинальный текст

Припев:

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я твой сторожевой — рядом и без цепи,

Твой сторожевой — с языком на бок,

Может и невольно спрятался в нём цербер,

Знаешь, он не волк, что любить не смог.

Я твой сторожевой, прости за строгий взгляд,

Противно, что мои глаза потихой многих злят.

Преданность не спугнет ни скрип петель ни проседь,

Как в песне я: «в беде не бросит, лишнего не спросит».

Я твой сторожевой, мне твоих глаз бы искру,

Я сплю и вижу лишь её в этой грязной миске.

Я твой сторожевой, не могу взгляд я отрывать,

Слышу дыхание и делю когда с тобой кровать.

Я твой сторожевой, тебе инстинкты все отдал,

Я твой сторожевой кто взял нести через года.

Я твой сторожевой, прости мне мою ревность,

Я твой сторожевой — это моя собачья верность.

Припев:

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я клянусь перед полем брани,

Что если нас с тобою ранят.

Я буду вывозить на жилах, буду тащить на зубах,

Лаять в защиту да походить на собак.

Я твой сторожевой, я твой преданный оскал,

В моих глазах грома незаметный раскат.

Не вешай мне медали ты немедленно на шею,

Ведь ошейник мне не давит любви жертвоприношений.

Мне снова бредить вниманием твоим —

И в этих песнях мне скулить до утра.

Мой виноватый самый преданный взгляд,

Чтобы им лишь тебя так нагло прострелить до нутра.

Чтобы верила в пса, в тот щенячий азарт…

Сдохнет он, лишь бы твои только раны лечить.

Нам б от будки до новых шикарных мансард,

Ну, а чтоб любить тебя мне не надо причин.

Припев:

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Я тут жив для тебя, знаю только тебя,

Если что, так и знай, я умру за тебя.

Перевод песни

Приспів:

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я твій сторожовий - поруч і без ланцюга,

Твій сторожовий — з мовою на бік,

Може і мимоволі сховався в ньому цербер,

Знаєш, він не вовк, що любити не зміг.

Я твій сторожовий, вибач за суворий погляд,

Гидко, що мої очі потихою багатьох злять.

Відданість не сполохає ні скрип петель ні просидь,

Як у пісні я: «в біді не кине, зайвого не спитає».

Я твій сторожовий, мені твоїх очей би іскру,

Я сплю і бачу лише її в цій брудній мисці.

Я твій сторожовий, не можу погляд я відривати,

Чую подих і делю коли з тобою ліжко.

Я твій сторожовий, тобі інстинкти все віддав,

Я твій сторожовий хтось узяв нести через роки.

Я твій сторожовий, пробач мені моє ревнощі,

Я твій сторожовий — це моя собача вірність.

Приспів:

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я клянусь перед полем лайки,

Що якщо нас із тобою ранять.

Я буду вивозити на жилах, тягтиму на зубах,

Гавкати в захист і схоже на собак.

Я твій сторожовий, я твій відданий оскал,

В моїх очах грому непомітний гуркіт.

Не вішай мені медалі ти негайно на шию,

Адже нашийник мені не тисне любові жертвоприношень.

Мені знову марити увагою твоїм—

І в цих піснях мені скиглити до ранку.

Мій винний найвідданіший погляд,

Щоб їм тільки тебе так нахабно прострелити досередини.

Щоб вірила в пса, в той щенячий азарт.

Здохне він, аби тільки твої рани лікувати.

Нам б від будки до нових шикарних мансард,

Ну, а щоб любити тебе мені не треба причин.

Приспів:

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

Я тут живий для тебе, знаю тільки тебе,

Якщо що, так і знай, я помру за тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди