Нижче наведено текст пісні Belly Of The Whale , виконавця - Guy Garvey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Guy Garvey
That house broke my back
That house I built skinned my knuckles
That house I built picked my pockets
And buckled every joint
It pointed from youth and any truth I knew
Towards a painted sundown on a break your nose horizon
It isn’t mine, that house, that house I built I realised
Turn my eyes to barnacles beneath a leaden hat of daily shame
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
That house I built skinned my knuckles
That house I built picked my pockets
That house broke my back
And buckled every joint
It pointed from youth and any truth I knew
Towards a painted sundial breaking the horizon
It isn’t mine, that house, that house I built I realised
Turn my eyes to barnacles beneath a leaden hat of daily shame
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
I cannot speak its name but I would walk into its mouth and I would breakfast
in the belly of the whale
Цей будинок зламав мені спину
З того будинку, який я побудував, з’їхала шкіра з кісток пальців
Будинок, який я побудував, обібрав мої кишені
І застібнув кожен суглоб
Це вказувало на юність і будь-яку правду, яку я знав
Назустріч намальованого заходу сонця на розривному горизонті
Це не моє, той будинок, той будинок, який я побудував, я усвідомив
Зверни мої очі на ракуни під свинцевим капелюхом щоденного сорому
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
З того будинку, який я побудував, з’їхала шкіра з кісток пальців
Будинок, який я побудував, обібрав мої кишені
Цей будинок зламав мені спину
І застібнув кожен суглоб
Це вказувало на юність і будь-яку правду, яку я знав
До розмальованого сонячного годинника, що розриває горизонт
Це не моє, той будинок, той будинок, який я побудував, я усвідомив
Зверни мої очі на ракуни під свинцевим капелюхом щоденного сорому
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
Я не можу сказати його ім’я, але я зайшов би в його рот і снідав
у череві кита
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди