Нижче наведено текст пісні Счастье , виконавця - Гуля UEKZ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гуля UEKZ
Если бы знала, то рассказала где оно.
Долго искала и не узнала ничего.
Теплые руки, нежные звуки — все одно.
Это лишь части поисков счастья моего.
Припев:
Я только знаю — счастью быть в каждом дне!
И ты не сможешь позабыть обо мне.
Оно придет из суеты скажет: «Да!»
Счастье — миг!
Счастье вдруг и навсегда!
Снова не спится, даже ресницы не сомкнуть.
Это не значит, что я заплачу вам на грудь.
Новые встречи, жаркие речи — зыбкий путь,
Я ведь не знаю, не понимаю, в чем их суть.
Припев:
Я только знаю — счастью быть в каждом дне!
И ты не сможешь позабыть обо мне.
Оно придет из суеты скажет: «Да!»
Счастье — миг!
Счастье вдруг и навсегда!
Я только знаю — счастью быть в каждом дне!
И ты не сможешь позабыть обо мне.
Оно придет из суеты скажет: «Да!»
Счастье — миг!
Счастье вдруг и навсегда!
Я бы молчала, если вначале знать ответ,
Но разглядела только несмелый силуэт.
На откровения, через мгновения падал свет,
Но у порога долгой дороги есть секрет…
Припев:
Я только знаю — счастью быть в каждом дне!
И ты не сможешь позабыть обо мне.
Оно придет из суеты скажет: «Да!»
Счастье — миг!
Счастье вдруг и навсегда!
Счастье — миг!
Счастье вдруг и навсегда!
Счастье — миг!
Счастье вдруг и навсегда!
Якщо би знала, то розповіла де воно.
Довго шукала і не дізналася нічого.
Теплі руки, ніжні звуки — все одно.
Це лише частини пошуків мого щастя.
Приспів:
Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!
І ти не зможеш забути про мене.
Воно прийде із суєти скаже: «Так!»
Щастя — мить!
Щастя раптом і назавжди!
Знову не спиться, навіть вії не зімкнути.
Це не означає, що я заплачу вам на груди.
Нові зустрічі, жаркі промови— хисткий шлях,
Я не знаю, не розумію, в чому їх суть.
Приспів:
Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!
І ти не зможеш забути про мене.
Воно прийде із суєти скаже: «Так!»
Щастя — мить!
Щастя раптом і назавжди!
Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!
І ти не зможеш забути про мене.
Воно прийде із суєти скаже: «Так!»
Щастя — мить!
Щастя раптом і назавжди!
Я би мовчала, якщо спочатку знати відповідь,
Але розглянула лише несміливий силует.
На одкровення, через мить падав світло,
Але у порога довгої дороги є секрет...
Приспів:
Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!
І ти не зможеш забути про мене.
Воно прийде із суєти скаже: «Так!»
Щастя — мить!
Щастя раптом і назавжди!
Щастя — мить!
Щастя раптом і назавжди!
Щастя — мить!
Щастя раптом і назавжди!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди