Счастье - Гуля UEKZ
С переводом

Счастье - Гуля UEKZ

Альбом
UEKZ
Год
2013
Язык
`Українська`
Длительность
229720

Нижче наведено текст пісні Счастье , виконавця - Гуля UEKZ з перекладом

Текст пісні Счастье "

Оригінальний текст із перекладом

Счастье

Гуля UEKZ

Оригинальный текст

Если бы знала, то рассказала где оно.

Долго искала и не узнала ничего.

Теплые руки, нежные звуки — все одно.

Это лишь части поисков счастья моего.

Припев:

Я только знаю — счастью быть в каждом дне!

И ты не сможешь позабыть обо мне.

Оно придет из суеты скажет: «Да!»

Счастье — миг!

Счастье вдруг и навсегда!

Снова не спится, даже ресницы не сомкнуть.

Это не значит, что я заплачу вам на грудь.

Новые встречи, жаркие речи — зыбкий путь,

Я ведь не знаю, не понимаю, в чем их суть.

Припев:

Я только знаю — счастью быть в каждом дне!

И ты не сможешь позабыть обо мне.

Оно придет из суеты скажет: «Да!»

Счастье — миг!

Счастье вдруг и навсегда!

Я только знаю — счастью быть в каждом дне!

И ты не сможешь позабыть обо мне.

Оно придет из суеты скажет: «Да!»

Счастье — миг!

Счастье вдруг и навсегда!

Я бы молчала, если вначале знать ответ,

Но разглядела только несмелый силуэт.

На откровения, через мгновения падал свет,

Но у порога долгой дороги есть секрет…

Припев:

Я только знаю — счастью быть в каждом дне!

И ты не сможешь позабыть обо мне.

Оно придет из суеты скажет: «Да!»

Счастье — миг!

Счастье вдруг и навсегда!

Счастье — миг!

Счастье вдруг и навсегда!

Счастье — миг!

Счастье вдруг и навсегда!

Перевод песни

Якщо би знала, то розповіла де воно.

Довго шукала і не дізналася нічого.

Теплі руки, ніжні звуки — все одно.

Це лише частини пошуків мого щастя.

Приспів:

Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!

І ти не зможеш забути про мене.

Воно прийде із суєти скаже: «Так!»

Щастя — мить!

Щастя раптом і назавжди!

Знову не спиться, навіть вії не зімкнути.

Це не означає, що я заплачу вам на груди.

Нові зустрічі, жаркі промови— хисткий шлях,

Я не знаю, не розумію, в чому їх суть.

Приспів:

Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!

І ти не зможеш забути про мене.

Воно прийде із суєти скаже: «Так!»

Щастя — мить!

Щастя раптом і назавжди!

Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!

І ти не зможеш забути про мене.

Воно прийде із суєти скаже: «Так!»

Щастя — мить!

Щастя раптом і назавжди!

Я би мовчала, якщо спочатку знати відповідь,

Але розглянула лише несміливий силует.

На одкровення, через мить падав світло,

Але у порога довгої дороги є секрет...

Приспів:

Я тільки знаю — щастя бути в кожному дні!

І ти не зможеш забути про мене.

Воно прийде із суєти скаже: «Так!»

Щастя — мить!

Щастя раптом і назавжди!

Щастя — мить!

Щастя раптом і назавжди!

Щастя — мить!

Щастя раптом і назавжди!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди