Нижче наведено текст пісні Sandık Lekesi , виконавця - Gülben Ergen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gülben Ergen
Ne kadar ağladım
Ne kadar üzüldüm
Kalbimi sende bıraktım
Yalnız yürüdüm
Çok uzun sürdü hatıranla barışmak
Hasretinden sevdadan sevdaya sürüldüm
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin
Herkes kendi kaderini yaşar yarim
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa
Herkes kendi kaderini yaşar yarim
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa
Benim de saçımda beyazlarım var artık
Çeyizlerim safran sarı sandık lekesi
Bir sabah sürgünden döndü ümitlerim
Uyandı içimde yeniden sevmek hevesi
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin
A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin
Be canım benden önce hiç sevilmemişsin
Herkes kendi kaderini yaşar yarim
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa
Herkes kendi kaderini yaşar yarim
Dünyadan sonra bir hayat daha olsa
Bu mevzu ikimizi de aşar yarim
İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa
скільки я плакала
як сумно
Я залишив у тобі своє серце
Я йшов один
Так довго примиритися з твоєю пам’яттю
Мене гнали від туги до кохання
Боже, ти теж не був незамінним.
Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили
Боже, ти теж не був незамінним.
Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили
Кожен живе своєю долею
Якби було ще одне життя після світу
Це питання перевищує нас обох, моя половина.
Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці
Кожен живе своєю долею
Якби було ще одне життя після світу
Це питання перевищує нас обох, моя половина.
Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці
У мене зараз також біле волосся
Моє придане шафраново жовта пляма на грудях
Одного ранку мої надії повернулися із заслання
Пробудила в мені бажання знову любити
Боже, ти теж не був незамінним.
Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили
Боже, ти теж не був незамінним.
Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили
Кожен живе своєю долею
Якби було ще одне життя після світу
Це питання перевищує нас обох, моя половина.
Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці
Кожен живе своєю долею
Якби було ще одне життя після світу
Це питання перевищує нас обох, моя половина.
Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди