Sandık Lekesi - Gülben Ergen
С переводом

Sandık Lekesi - Gülben Ergen

  • Альбом: Sade Ve Sadece

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Sandık Lekesi , виконавця - Gülben Ergen з перекладом

Текст пісні Sandık Lekesi "

Оригінальний текст із перекладом

Sandık Lekesi

Gülben Ergen

Оригинальный текст

Ne kadar ağladım

Ne kadar üzüldüm

Kalbimi sende bıraktım

Yalnız yürüdüm

Çok uzun sürdü hatıranla barışmak

Hasretinden sevdadan sevdaya sürüldüm

A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin

Be canım benden önce hiç sevilmemişsin

A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin

Be canım benden önce hiç sevilmemişsin

Herkes kendi kaderini yaşar yarim

Dünyadan sonra bir hayat daha olsa

Bu mevzu ikimizi de aşar yarim

İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa

Herkes kendi kaderini yaşar yarim

Dünyadan sonra bir hayat daha olsa

Bu mevzu ikimizi de aşar yarim

İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa

Benim de saçımda beyazlarım var artık

Çeyizlerim safran sarı sandık lekesi

Bir sabah sürgünden döndü ümitlerim

Uyandı içimde yeniden sevmek hevesi

A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin

Be canım benden önce hiç sevilmemişsin

A canım sen de vazgeçülmez değilmişsin

Be canım benden önce hiç sevilmemişsin

Herkes kendi kaderini yaşar yarim

Dünyadan sonra bir hayat daha olsa

Bu mevzu ikimizi de aşar yarim

İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa

Herkes kendi kaderini yaşar yarim

Dünyadan sonra bir hayat daha olsa

Bu mevzu ikimizi de aşar yarim

İsyanlar çıksa aşıklar ayaklansa

Перевод песни

скільки я плакала

як сумно

Я залишив у тобі своє серце

Я йшов один

Так довго примиритися з твоєю пам’яттю

Мене гнали від туги до кохання

Боже, ти теж не був незамінним.

Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили

Боже, ти теж не був незамінним.

Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили

Кожен живе своєю долею

Якби було ще одне життя після світу

Це питання перевищує нас обох, моя половина.

Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці

Кожен живе своєю долею

Якби було ще одне життя після світу

Це питання перевищує нас обох, моя половина.

Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці

У мене зараз також біле волосся

Моє придане шафраново жовта пляма на грудях

Одного ранку мої надії повернулися із заслання

Пробудила в мені бажання знову любити

Боже, ти теж не був незамінним.

Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили

Боже, ти теж не був незамінним.

Будь мій милий, до мене тебе ніколи не любили

Кожен живе своєю долею

Якби було ще одне життя після світу

Це питання перевищує нас обох, моя половина.

Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці

Кожен живе своєю долею

Якби було ще одне життя після світу

Це питання перевищує нас обох, моя половина.

Якщо спалахнуть заворушення, якщо повстають коханці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди