Sin Pensarlo Dos Veces - Guillermo Dávila
С переводом

Sin Pensarlo Dos Veces - Guillermo Dávila

  • Альбом: Guillermo Davila 5

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Sin Pensarlo Dos Veces , виконавця - Guillermo Dávila з перекладом

Текст пісні Sin Pensarlo Dos Veces "

Оригінальний текст із перекладом

Sin Pensarlo Dos Veces

Guillermo Dávila

Оригинальный текст

Ya no hay nada q hablar

Todo esta dicho verdad

tan solo una cosa mas

Tu sabes mi lucidar de perdedor

Porque te enamoraste de el

El que ahora sentira pena por mi

Dios que hermosa te ves

Que me provoca violarte de amor

Es mi vida la que esta en tus manos no ves

Es mi vida que muere si te vas junto a el

Es mi vida en tus ojos que me grita que no

Que no existe mas nadie que tu hombre soy

Sin pensarlo dos veces la empuje a la pared

Le arranque el vestido y la llene de amor

Sin pensarlo dos veces me abrazo y me beso

Sin pensarlo dos veces nos violamos de amor

Ya no hay nada que hablar

Te conozco muy bien

me hiciste el amor

Para no verme sufrir

Es mi vida la que esta en tus manos no ves

Es mi vida que muere si te vas junto a el

Es mi vida en tus ojos que me grita que no

Que no existe mas nadie que tu hombre soy

Sin pensarlo dos veces la empuje a la pared

Le arranque el vestido y la llene de amor

Sin pensarlo dos veces me abrazo y me beso

Sin pensarlo dos veces nos violamos de amor

Ya no hay nada que hablar

Перевод песни

нема про що говорити

все сказано вірно

тільки ще одна річ

Ви знаєте мою прозорливість як невдахи

бо ти закохалася в нього

Той, хто зараз мене пожаліє

Боже, як ти гарно виглядаєш

Що змушує мене згвалтувати тебе любов'ю

Це моє життя в твоїх руках, хіба ти не бачиш

Це моє життя вмирає, якщо ти підеш з ним

Це моє життя в твоїх очах кричить мені ні

Що більше нікого немає, що я твій чоловік

Недовго думаючи, я приштовхнув її до стіни

Я зірвав з неї сукню і наповнив любов’ю

Недовго думаючи я обіймаю і цілую

Недовго думаючи ми згвалтували один одного з любов’ю

нема про що говорити

я тебе дуже добре знаю

ти займався зі мною любов'ю

не бачити, як я страждаю

Це моє життя в твоїх руках, хіба ти не бачиш

Це моє життя вмирає, якщо ти підеш з ним

Це моє життя в твоїх очах кричить мені ні

Що більше нікого немає, що я твій чоловік

Недовго думаючи, я приштовхнув її до стіни

Я зірвав з неї сукню і наповнив любов’ю

Недовго думаючи я обіймаю і цілую

Недовго думаючи ми згвалтували один одного з любов’ю

нема про що говорити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди