Ты ничего не понимаешь - ГУДТАЙМС
С переводом

Ты ничего не понимаешь - ГУДТАЙМС

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Ты ничего не понимаешь , виконавця - ГУДТАЙМС з перекладом

Текст пісні Ты ничего не понимаешь "

Оригінальний текст із перекладом

Ты ничего не понимаешь

ГУДТАЙМС

Оригинальный текст

Ты не знаешь, кто такой Кори Тэйлор,

Курт Кобейн и Кирк Хамметт.

Собирай свои шмотки

И проваливай к маме.

Пониженный строй и бласт-биты -

Ты ничего не понимаешь.

Я смотрю в твои глаза пустые,

Что с тобой нас объединяет?

Ничего

Общего у нас,

Ничего.

Прошу меня простить.

Давай обнимемся, Киса,

С тобой в последний раз.

Такси я вызвал.

Чемодан помогу спустить.

Давай обнимемся, Киса,

С тобой в последний раз.

Такси я вызвал.

Чемодан помогу спустить.

Ты говоришь, что я душный

И просто к тебе придираюсь.

Не спорят, вообще-то, о вкусах,

А я спорить и не собираюсь.

Тебе что Дидюля, что Хендрикс;

Тебе что Нирвана, что Луна.

Машина уже у подъезда,

Давай долго прощаться не будем?

Ничего

Общего у нас,

Ничего.

И тебя кто-то будет любить!

Давай обнимемся, Киса,

С тобой в последний раз.

Такси я вызвал.

Чемодан помогу спустить.

Давай обнимемся, Киса,

С тобой в последний раз.

Такси я вызвал.

Чемодан помогу спустить.

Не по пути нам, Киса, с тобой.

О вкусах не спорят,

А я и не спорю.

Я просто тебя отправляю домой.

Мы вряд ли уже

Увидимся вновь.

Для тебя музыка лишь набор звуков,

Для меня музыка - сука-любовь.

Перевод песни

Ти не знаєш, хто такий Корі Тейлор,

Курт Кобейн та Кірк Хамметт.

Збирай свої шмотки

І провалюй до мами.

Знижений лад та бласт-біти -

Ти нічого не розумієш.

Я дивлюсь у твої очі порожні,

Що з тобою нас поєднує?

Нічого

Спільного у нас,

Нічого.

Прошу мене пробачити.

Давай обіймемося, Кіса,

З тобою востаннє.

Таксі я викликав.

Валіза допоможу спустити.

Давай обіймемося, Кіса,

З тобою востаннє.

Таксі я викликав.

Валіза допоможу спустити.

Ти кажеш, що я душний

І просто до тебе чіпляюся.

Не сперечаються взагалі про смаки,

А я сперечатися і не збираюсь.

Тобі що Дідюля, що Хендрікс;

Тобі що Нірвана, що Місяць.

Машина вже біля під'їзду,

Давай довго не будемо прощатися?

Нічого

Спільного у нас,

Нічого.

І тебе хтось любитиме!

Давай обіймемося, Кіса,

З тобою востаннє.

Таксі я викликав.

Валіза допоможу спустити.

Давай обіймемося, Кіса,

З тобою востаннє.

Таксі я викликав.

Валіза допоможу спустити.

Не дорогою нам, Кісо, з тобою.

Про смаки не сперечаються,

А я й не сперечаюся.

Я просто тебе відправляю додому.

Ми навряд чи вже

Побачимося знову.

Для тебе музика лише набір звуків,

Для мене музика – сука-любов.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди