Ями - Grosu

Ями - Grosu

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Ями , виконавця - Grosu з перекладом

Текст пісні Ями "

Оригінальний текст із перекладом

Ями

Grosu

Оригінальний текст

Это наша реальность, ты моя неформальность,

И брутальностью мальчик, снова сводишь с ума.

Нам не нужен романчик, к черту котик и зайчик.

Мы забудем моральность, зачем принца играть?

Припев:

Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,

Нас накры-ва-ва-вает цунами.

Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,

Нас накры-ва-ва-вает цунами.

Ночами и днями с тобой ями-ями,

Эта песня для тех, кто живет каждым днем.

И пока ты со мной зажигаешь в Майями.

Чаще двигай губами, пока мы вдвоем.

Нам мозги накричали, чтоб в любви не стучали,

Сердца биты и ритмы, под ребром одичали.

Эта связь между нами, наши чувства цунами,

Накрывают волной, я твоя, ты со мной.

Припев:

Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,

Нас накры-ва-ва-вает цунами.

Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,

Нас накры-ва-ва-вает цунами.

Ночами и днями с тобой ями-ями,

Эта песня для тех, кто живет каждым днем.

И пока ты со мной зажигаешь в Майями.

Чаще двигай губами, пока мы вдвоем.

Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,

Нас накры-ва-ва-вает цунами.

Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,

Нас накры-ва-ва-вает цунами.

Ночами и днями с тобой ями-ями,

Эта песня для тех, кто живет каждым днем.

И пока ты со мной зажигаешь в Майями.

Чаще двигай губами, пока мы вдвоем.

Переклад пісні

Це наша реальність, ти моя неформальність,

І брутальністю хлопчик, знову зводить з розуму.

Нам не потрібний романчик, до черта котик і зайчик.

Ми забудемо моральність, навіщо принца грати?

Приспів:

Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,

Нас накри-ва-ва-ває цунамі.

Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,

Нас накри-ва-ва-ває цунамі.

Ночами та днями з тобою ями-ями,

Ця пісня для тих, хто живе щодня.

І поки ти зі мною запалюєш у Майями.

Частіше рухай губами, поки ми вдвох.

Нам мізки накричали, щоб у любові не стукали,

Серця биті і ритми, під ребром здичавіли.

Цей зв'язок між нами, наші почуття цунамі,

Накривають хвилею, я твоя, ти зі мною.

Приспів:

Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,

Нас накри-ва-ва-ває цунамі.

Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,

Нас накри-ва-ва-ває цунамі.

Ночами та днями з тобою ями-ями,

Ця пісня для тих, хто живе щодня.

І поки ти зі мною запалюєш у Майями.

Частіше рухай губами, поки ми вдвох.

Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,

Нас накри-ва-ва-ває цунамі.

Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,

Нас накри-ва-ва-ває цунамі.

Ночами та днями з тобою ями-ями,

Ця пісня для тих, хто живе щодня.

І поки ти зі мною запалюєш у Майями.

Частіше рухай губами, поки ми вдвох.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди