
Нижче наведено текст пісні Ями , виконавця - Grosu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Grosu
Это наша реальность, ты моя неформальность,
И брутальностью мальчик, снова сводишь с ума.
Нам не нужен романчик, к черту котик и зайчик.
Мы забудем моральность, зачем принца играть?
Припев:
Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,
Нас накры-ва-ва-вает цунами.
Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,
Нас накры-ва-ва-вает цунами.
Ночами и днями с тобой ями-ями,
Эта песня для тех, кто живет каждым днем.
И пока ты со мной зажигаешь в Майями.
Чаще двигай губами, пока мы вдвоем.
Нам мозги накричали, чтоб в любви не стучали,
Сердца биты и ритмы, под ребром одичали.
Эта связь между нами, наши чувства цунами,
Накрывают волной, я твоя, ты со мной.
Припев:
Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,
Нас накры-ва-ва-вает цунами.
Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,
Нас накры-ва-ва-вает цунами.
Ночами и днями с тобой ями-ями,
Эта песня для тех, кто живет каждым днем.
И пока ты со мной зажигаешь в Майями.
Чаще двигай губами, пока мы вдвоем.
Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,
Нас накры-ва-ва-вает цунами.
Ночами, мы о-о, и днями мы ями-ями,
Нас накры-ва-ва-вает цунами.
Ночами и днями с тобой ями-ями,
Эта песня для тех, кто живет каждым днем.
И пока ты со мной зажигаешь в Майями.
Чаще двигай губами, пока мы вдвоем.
Це наша реальність, ти моя неформальність,
І брутальністю хлопчик, знову зводить з розуму.
Нам не потрібний романчик, до черта котик і зайчик.
Ми забудемо моральність, навіщо принца грати?
Приспів:
Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,
Нас накри-ва-ва-ває цунамі.
Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,
Нас накри-ва-ва-ває цунамі.
Ночами та днями з тобою ями-ями,
Ця пісня для тих, хто живе щодня.
І поки ти зі мною запалюєш у Майями.
Частіше рухай губами, поки ми вдвох.
Нам мізки накричали, щоб у любові не стукали,
Серця биті і ритми, під ребром здичавіли.
Цей зв'язок між нами, наші почуття цунамі,
Накривають хвилею, я твоя, ти зі мною.
Приспів:
Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,
Нас накри-ва-ва-ває цунамі.
Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,
Нас накри-ва-ва-ває цунамі.
Ночами та днями з тобою ями-ями,
Ця пісня для тих, хто живе щодня.
І поки ти зі мною запалюєш у Майями.
Частіше рухай губами, поки ми вдвох.
Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,
Нас накри-ва-ва-ває цунамі.
Ночами, ми о-о, і днями ми ями-ями,
Нас накри-ва-ва-ває цунамі.
Ночами та днями з тобою ями-ями,
Ця пісня для тих, хто живе щодня.
І поки ти зі мною запалюєш у Майями.
Частіше рухай губами, поки ми вдвох.
Grosu • 2021
Grosu, POLYANSKIY • 2021
Grosu, POLYANSKIY • 2021
Grosu • 2021
Grosu • 2020
Григорий Лепс, Шариф, Нико Неман • 2016
Grosu • 2021
Grosu • 2008
Grosu • 2021
Grosu • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди