Melancholie - Grossstadtgeflüster
С переводом

Melancholie - Grossstadtgeflüster

  • Альбом: Muss laut sein

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Melancholie , виконавця - Grossstadtgeflüster з перекладом

Текст пісні Melancholie "

Оригінальний текст із перекладом

Melancholie

Grossstadtgeflüster

Оригинальный текст

Bin heute morgen aufgewacht

Hab nachgedacht

Die halbe Nacht

Habe keine Ruhe gefunden

Über Stunden

Mich geschunden

Mit bitterem Gedankengut

Mit Angst und Wut …

Und Seelenblut

Bin zu keinem Schluss gekommen

War benommen …

So verschwommen

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Ich sprang nur rum in diesem Chaos

Und ich zerfloss …,

Doch ich vergoss

Keine Tränen, weil sie fehlten

Doch mich quälten …,

Weil sie wählten

Sich in mir zurückzuziehen

Zu entfliehen …

Doch sie schrieen

So unbefriedigt wie ich war

So lag ich da …

Mir selbst zu nah

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Doch Mitleid von dir brauch ich nicht

Ich brauch nur dich …

Und Ruhe für mich

Um raus zu finden, was mir fehlt

Was mich quält …

Mich so beseelt

Denn meine Worte unerlässlich

Sind so wässrig

Weil bin zerbrechlich

Doch glaube ich, es ist wohl sie

Es ist nur die …

Melancholie

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Leben wollen

Leben lassen

Leben lieben

Leben hassen

Lebenslust, Lebensfrust, c’est la vie anyway

Перевод песни

Прокинувся сьогодні вранці

думав

півночі

Не знайшов спокою

Через деякий час

здерли з мене шкуру

З гіркими думками

Зі страхом і гнівом...

І кров душі

Я не прийшов до висновку

Був приголомшений...

Такий розмитий

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

Я просто стрибав у цьому безладі

І я розтанув...

Але я линяю

Без сліз, тому що їх не було

Але я мучився...

Тому що вони проголосували

відійти в мене

В текти...

Але вони кричали

Такий же незадоволений, як і я

Так я лежав...

Занадто близько до себе

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Але мені не треба від тебе жалю

мені потрібен лише ти…

І відпочинь мені

Щоб дізнатися, чого мені не вистачає

Що мене мучить...

мене так надихнуло

Тому що мої слова важливі

такі водянисті

Тому що я тендітна

Але я думаю, що це, мабуть, вона

Це просто...

меланхолія

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

хочу жити

дай жити

любити життя

ненавиджу життя

Жага до життя, розчарування в житті, все одно c'est la vie

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди