Rivière - Grand Blanc
С переводом

Rivière - Grand Blanc

  • Альбом: Image au mur

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Rivière , виконавця - Grand Blanc з перекладом

Текст пісні Rivière "

Оригінальний текст із перекладом

Rivière

Grand Blanc

Оригинальный текст

J’ai cru, j’ai cru comme une rivière

Je suis tombé du lit, je suis devenu fleuve

Comme une chanson fleuve, comme une chanson fleuve

Comme une rivière, tout est si terre-à-terre

Dans notre chambre vide, inondée de lumière

J’ai plu, j’ai coulé à flot

Sans sanglot, j’ai suivi le cours et je rue vers le bout de la terre

Et les milliers d’oiseaux de tes promesses en l’air

Tu finiras, tête à bras ouverts

À te jeter dans les bras, jeter dans les bras de mer

Tu finiras, tête à bras ouverts

À pleurer des rivières, à pleurer des rivières

Tu finiras, tête à bras ouverts

À te jeter dans les bras, jeter dans les bras de mer

Tu finiras, tête à bras ouverts

À pleurer des rivières, pleurer des rivières, pleurer des rivières

Je dis toutes les paroles

Je fais toutes les prières

Et toi, tu me disais qu’on était que poussière

Alors je erre en prenant de grands airs

Et je traîne sous les ponts comme traînent toutes les rivières

Je erre à gare de l’Est vers

Des torrents de

J’ai cru, comme une rivière

Que mes bras morts pardonnent à tous ces cœurs de pierre

Je suis, je suis mon estuaire

Si je te tends le bras ne crois pas que j’espère

Tu finiras tête à bras ouverts

À te jeter dans les bras, jeter dans les bras de mer

Tu finiras, tête à bras ouverts

À pleurer des rivières, à pleurer des rivières

Tu finiras, tête à bras ouverts

À te jeter dans les bras, jeter dans les bras de mer

Tu finiras, tête à bras ouverts

À pleurer des rivières, pleurer des rivières, pleurer des rivières

Перевод песни

Я вірив, вірив, як річка

Я впала з ліжка, стала річкою

Як річкова пісня, як річкова пісня

Як річка, все це так приземлено

У нашій порожній кімнаті, залитій світлом

Пройшов дощ, я опустився на воду

Без ридання взяв курс і мчу на край землі

І тисячі птахів твоїх порожніх обіцянок

Ви закінчите, голову з розпростертими обіймами

Щоб кинути тебе в обійми, кинути в обійми моря

Ви закінчите, голову з розпростертими обіймами

Плачуть ріки, плачуть ріки

Ви закінчите, голову з розпростертими обіймами

Щоб кинути тебе в обійми, кинути в обійми моря

Ви закінчите, голову з розпростертими обіймами

Плачуть ріки, плачуть ріки, плачуть ріки

Я кажу всі тексти

Я промовляю всі молитви

А ти, ти сказав мені, що ми прах

Тож я блукаю, дивлячись чудово

А я тягнуся під мостами, як усі річки тягнуться

Я блукаю до Gare de l'Est назустріч

Торренти з

Повірив, як річка

Нехай мої мертві руки простять усі ці кам’яні серця

Я є, я мій лиман

Якщо я звернуся до вас, не думайте, що я сподіваюся

Ви закінчите з розпростертими обіймами

Щоб кинути тебе в обійми, кинути в обійми моря

Ви закінчите, голову з розпростертими обіймами

Плачуть ріки, плачуть ріки

Ви закінчите, голову з розпростертими обіймами

Щоб кинути тебе в обійми, кинути в обійми моря

Ви закінчите, голову з розпростертими обіймами

Плачуть ріки, плачуть ріки, плачуть ріки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди